Polibio Mayorga - Soldado de Cristo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polibio Mayorga - Soldado de Cristo




Soldado de Cristo
Soldier of Christ
Monseñor Proaño ... Soldado de Cristo
Monsignor Proaño ... Soldier of Christ
A cantarte vivos tu obra de amor ...
To sing you alive your work of love ...
Soldado de Cristo, Leonidas Proaño
Soldier of Christ, Leonidas Proaño
El pueblo que sufre, te sigue los pasos
The suffering people follow your steps
Apóstol del pobre, del indio indefenso
Apostle of the poor, of the defenseless Indian
Tu guías los pasos de la redención,
You guide the steps of redemption,
Vamos adelante Leonidas Proaño,
Let's go ahead Leonidas Proaño,
Que estamos contigo tras el pan de amor
We are with you after the bread of love
Obispo del pobre, del indio humillado,
Bishop of the poor, of the humiliated Indian,
Del analfabeto, del hombre y de Dios.
Of the illiterate, of man and of God.
Los terratenientes con sus injusticias,
The landowners with their injustices,
Son los enemigos del trabajador.
They are the enemies of the worker.
Cual lobos hambrientos tras de tus rebaños
Like hungry wolves after your flocks
De gentes humildes Leonidas de Dios,
Of humble people Leonidas of God,
No declines nunca, no importa el tirano,
Never decline, no matter the tyrant,
Tu eres la esperanza y canto de Dios.
You are the hope and song of God.
(Recitado)
(Recitation)
Soldado de Cristo, desde el Chimborazo
Soldier of Christ, from the Chimborazo
Junto a los facuñas y condos,
Along with the Facuñas and Condos,
Los hermanos que dejan su sangre
The brothers who leave their blood
Por terribles páramos ... tu sigues la huella
For terrible moors ... you follow the trail
Del desesperado jefe Daquilema,
Of the desperate chief Daquilema,
Allá por los campos con los Tenelemas
Over there in the fields with the Tenelemas
Y los emponchados, que han ido muriendo
And the entrenched ones, who have been dying
Tras Alfonso Lazo.
After Alfonso Lazo.
Soldado de Cristo, tu eres la justicia
Soldier of Christ, you are justice
Obispo del pobre, del indio humillado,
Bishop of the poor, of the humiliated Indian,
Del analfabeto, del hombre y de Dios.
Of the illiterate, of man and of God.
Los terratenientes con sus injusticias,
The landowners with their injustices,
Son los enemigos del trabajador.
They are the enemies of the worker.
Cual lobos hambrientos tras de tus rebaños
Like hungry wolves after your flocks
De gentes humildes Leonidas de Dios,
Of humble people Leonidas of God,
No declines nunca, no importa el tirano,
Never decline, no matter the tyrant,
Tu eres la esperanza y canto de Dios ...
You are the hope and song of God ...





Writer(s): Polibio Mayorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.