Paroles et traduction Polimá Westcoast feat. Ceaese - The Walking Dead
Just
baby
I
don't
care
Просто
детка
мне
все
равно
Fuck,
you've
broken
my
heart
Черт,
ты
разбил
мне
сердце.
Please
push
me
to
the
air
Пожалуйста
подтолкни
меня
к
воздуху
So,
you
get
out
my
head
Так
что
убирайся
из
моей
головы.
Just
baby
I
don't
care
(just
baby
I
don't
care)
Просто
детка,
мне
все
равно
(просто
детка,
мне
все
равно).
Fuck,
you've
broken
my
heart
(fuck,
you've
broken
my
heart)
Черт,
ты
разбил
мне
сердце
(черт,
ты
разбил
мне
сердце).
Please
push
me
to
the
air
(push
me
Пожалуйста,
подтолкни
меня
к
воздуху
(подтолкни
меня
To
the
air,
push
me
to
the
air
yeah)
В
воздух,
подтолкни
меня
в
воздух,
да)
So,
you
get
out
my
head
(you
get
out
my
head,
you
get
out
my
head
oh)
Итак,
ты
убираешься
из
моей
головы
(ты
убираешься
из
моей
головы,
ты
убираешься
из
моей
головы).
So,
you
get
out
my
Так
что
убирайся
отсюда.
Leave
me
alone
Оставь
меня
в
покое
Fuck
the
feel,
what
you
think,
what
you
want
К
черту
чувства,
то,
что
ты
думаешь,
то,
что
ты
хочешь
Pa'
liberarme
te
escribí
esta
canción
Pa
' liberarme
te
escribí
esta
canción
No
es
nada
bueno,
deja
ya
esa
emoción
oh
No
es
nada
bueno,
deja
ya
esa
emoción
oh
No
te
importaba
que
yo
me
pegara
rally
No
te
importaba
que
yo
me
pegara
rally
Tampoco
que
yo
por
tí
enrolara
la
mari'
Tampoco
que
yo
por
tícara
la
mari'
Esos
pequeños
detalles
hacen
diferencia
Esos
pequeños
detalles
hacen
diferencia
Por
ti
no
apuesto,
prefiero
la
penitencia
Por
ti
no
apuesto,
prefiero
la
penitencia
Oh
my
feelings
are
there
О
мои
чувства
здесь
I
do
not
forget
Я
не
забываю.
My
feelings
are
there
Мои
чувства
здесь.
My
feelings
are
there
Мои
чувства
здесь.
Just
baby
I
don't
care
(boop)
Просто,
детка,
мне
все
равно
(Буп).
Fuck,
you've
broken
my
heart
(yeah,
aye)
Черт,
ты
разбил
мне
сердце
(да,
да).
Please
push
me
to
the
air
(boop,
you
know
what
I'm
talking
about)
Пожалуйста,
подтолкни
меня
к
воздуху
(Буп,
ты
знаешь,
о
чем
я
говорю).
So,
(aye)
you
get
out
my
head
(bounce,
boop,
aye)
Итак,
(да)
ты
убираешься
из
моей
головы
(подпрыгивай,
Буп,
да).
(King
Ceaese)
(Король
Сеэз)
(Boop)
Divagando
por
la
calle
sólo
con
la
luna
(Буп)
Divagando
por
la
calle
sólo
con
la
luna
Recapitulando
ahora
tu
recuerdo
(shit)
Recapitulando
ahora
tu
recuerdo
(дерьмо)
Camino
sin
sentido,
solo,
por
la
bruma
Camino
sin
sentido,
Соло,
por
la
bruma
Cuando
resta
pena
y
arrepentimiento
Cuando
resta
pena
y
arrepentimiento
No
me
llames,
si
no
quiero
que
me
diga
na'
(na')
No
me
llames,
si
no
quiero
que
me
diga
na
'(na')
Ahora
cuando
estoy
ganando
olvida
todo
ma'
(ma')
Ahora
cuando
estoy
ganando
olvida
todo
ma
'(ma')
Un
melómano
escondido
en
la
oscurida'
(da')
Un
melómano
escondido
en
la
oscurida'
(da')
Porque
tu
eres
una
snake,
una
víbora
(aye)
Porque
tu
eres
una
snake,
una
vibora
(да)
Get
out
my
dick
(aye)
Убери
мой
член
(да).
I
don't
want
you
here
(aye)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
был
здесь
(да).
Vete
de
aquí,
it's
over,
C'est
fini
(aye)
Vete
de
aquí,
все
кончено,
C'est
fini
(да).
Cuando
te
vi,
caigo
'e
golpe
en
frenesí
Cuando
te
vi,
caigo
'e
golpe
en
frenes'
Ojos
dilatados
como
noches
en
éxtasis
(bounce,
yeah)
Ojos
dilatados
como
noches
en
extasis
(подпрыгивай,
да)
Como
noches
en
éxtasis
(bounce,
yeah)
Como
noches
en
extasis
(подпрыгивай,
да!)
Just
baby
I
don't
care
(just
baby
I
don't
care)
Просто
детка,
мне
все
равно
(просто
детка,
мне
все
равно).
Fuck,
you've
broken
my
heart
(fuck,
you've
broken
my
heart)
Черт,
ты
разбил
мне
сердце
(черт,
ты
разбил
мне
сердце).
Please
push
me
to
the
air
(push
me
Пожалуйста,
подтолкни
меня
к
воздуху
(подтолкни
меня
To
the
air,
push
me
to
the
air
yeah)
В
воздух,
подтолкни
меня
в
воздух,
да)
So,
you
get
out
my
head
(you
get
out
my
head,
you
get
out
my
head
oh)
Итак,
ты
убираешься
из
моей
головы
(ты
убираешься
из
моей
головы,
ты
убираешься
из
моей
головы).
So,
you
get
out
my
Так
что
убирайся
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.