Paroles et traduction Polimá Westcoast feat. Gianluca & Young Cister - Esto No Es una Canción de Amor
Esto No Es una Canción de Amor
This Is Not a Love Song
No
Poli,
no
otra
vez
No
Poli,
not
again
Ella,
no
ve
She
doesn't
see
Todo
lo
que
yo
deseo
Everything
I
desire
Pasan,
pero
yo
no
duermo
Pass,
but
I
don't
sleep
Necesito
de
Morfeo,
oh-yeah
I
need
Morpheus,
oh-yeah
Recuerdo
besarte
bajo
las
estrellas
I
remember
kissing
you
under
the
stars
Seguro
que
caiste
de
alguna
de
ella′
I
bet
you
fell
from
one
of
them
Misterioso
que
conmigo
tú
te
estrella'
It's
mysterious
that
you
crash
with
me
Pero
esto
no
es
una
canción
de
amor
But
this
is
not
a
love
song
Así
que
yo
ya
no
So
I
no
longer
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Aunque
llevo
tu
olor
Although
I
carry
your
scent
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
Imaginaba
tú
y
yo
dando
vuelta′
por
el
mundo
I
imagined
you
and
I
going
around
the
world
Y
si
el
mundo
queda
chico
no'
iriamo′
a
Saturno
And
if
the
world
gets
small,
we
wouldn't
go
to
Saturn
Soy
muy
emocional
a
veces
suelo
ser
profundo
I'm
very
emotional
sometimes
I
tend
to
be
deep
Puro
dolo'
en
el
alma
shawty
eso
no
e′
rotundo
Pure
pain
in
my
soul,
shawty,
that's
not
round
Que
estuviera'
los
do′
junto'
jamá'
me
lo
imaginé
That
we
would
be
together,
I
never
imagined
it
Y
mirando
al
cielo
analizando
solo
suspiré
And
looking
at
the
sky,
analyzing,
I
just
sighed
Y
si
ella
no
está
en
mi
vida
no
me
lo
cuestionaré
And
if
she's
not
in
my
life,
I
won't
question
it
El
tercer
ojo
lo
abrí
la
mala
vibra
canalicé
I
opened
my
third
eye,
I
channeled
the
bad
vibes
Es
que
soy
demasiado
hippie
It's
just
that
I'm
too
hippie
Sólo
evito
el
problema
I
just
avoid
the
problem
Al
recordarte
es
automática
la
pena
Remembering
you
automatically
brings
pain
Básicamente
el
dolor
lo
llevo
en
la′
vena′
Basically,
I
carry
the
pain
in
my
veins
Pero
aquí
nadie
aprende
por
cabeza
ajena
But
here
nobody
learns
from
other
people's
experiences
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Aunque
llevo
tu
olor
Although
I
carry
your
scent
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
No
vas
a
dejar
de
ser
especial
You're
not
going
to
stop
being
special
No
puedo
odiarte,
porque
eso
no
va
conmigo
I
can't
hate
you
because
that's
not
me
Todo
lo
hacíamo'
espectacular
We
did
everything
spectacular
Y
aprendí
mucho
del
amor
contigo
And
I
learned
a
lot
about
love
with
you
Pero
ahora
′toy
puesto
pa'
mí
no
necesito
abrigo
But
now
I'm
set
for
myself
I
don't
need
shelter
Tengo
una
gata
que
no
me
dice
cariño
I
have
a
girl
who
doesn't
call
me
honey
Las
cosas
están
clara'
y
ya
aprendí
Things
are
clear
and
I've
learned
Nada
es
eterno
y
solito
soy
feliz
Nothing
is
eternal
and
I'm
happy
alone
Perreando
ya
te
olvidé
Dancing
I
already
forgot
you
Del
amor
ya
me
cansé
I'm
tired
of
love
Fueron
tardes
pensando
en
ti
I
spent
afternoons
thinking
of
you
Que
tendríamos
un
final
feli′
That
we
would
have
a
happy
ending
Sorry,
esto
no
e′
así
Sorry,
it's
not
like
that
Recuerdo
besarte
bajo
las
estrella'
I
remember
kissing
you
under
the
stars
Seguro
que
caiste
de
alguna
de
ella′
I
bet
you
fell
from
one
of
them
Misterioso
que
conmigo
tú
te
estrella'
It's
mysterious
that
you
crash
with
me
Pero
esto
no
es
una
canción
de
amor
But
this
is
not
a
love
song
Así
que
yo
ya
no
So
I
no
longer
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Ya
no
quiero
tu
amor
I
don't
want
your
love
anymore
Aunque
llevo
tu
olor
Although
I
carry
your
scent
Tengo
otra
pa′
mí...
I
have
another
one
for
me...
Tengo
otra
pa'
mí...
I
have
another
one
for
me...
Fue
lindo
mientras
duró
It
was
nice
while
it
lasted
Pero
me
voy
de
aquí
bebé
pa'
sanar
mi
dolor
But
I'm
leaving
here
baby
to
heal
my
pain
Intentando
pensar,
porque
lo
nuestro
no
resultó
Trying
to
think
why
it
didn't
work
out
Son
las
cosa′
de
la
vida
nena
así
e′
el
amor
These
are
the
things
of
life
baby
that's
how
love
is
La
playa
ta'
esperándome,
sí
The
beach
is
waiting
for
me,
yes
Busco
la
forma
de
olvidarme
de,
ti
I'm
looking
for
a
way
to
forget
about
you
De
nada
sirve
si
sigo
mirando
tu
fotografía
It's
no
use
if
I
keep
looking
at
your
picture
Cuando
frente
a
la
cámara
tu
me
sonreía′
When
you
smiled
at
me
in
front
of
the
camera
Día
a
día
intento
tomar
mi
propia
vía
Day
by
day
I
try
to
take
my
own
path
Tú
nunca
va
olvidarte
cuando
yo
te
hice
mía
You
will
never
forget
when
I
made
you
mine
Yo
no
soy
un
poeta,
pero
te
hice
poesía
I'm
not
a
poet,
but
I
made
you
poetry
Y
lo'
verso
para
ti
con
lagrima
yo
lo′
escribía
And
the
verses
for
you
with
tears
I
wrote
Perreando
ya
te
olvidé
Dancing
I
already
forgot
you
Del
amor
ya
me
cansé
I'm
tired
of
love
Fueron
tardes
pensando
en
ti
I
spent
afternoons
thinking
of
you
Que
tendríamos
un
final
feli'
That
we
would
have
a
happy
ending
Sorry,
esto
no
e′
así
Sorry,
it's
not
like
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polima Ngangu Orellana, Esteban Cisterna Alvarez, Gianluca Gianluca, Felipe Hernan Ruiz Grados
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.