Polimá Westcoast feat. Gianluca & Young Cister - Esto No Es una Canción de Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polimá Westcoast feat. Gianluca & Young Cister - Esto No Es una Canción de Amor




Esto No Es una Canción de Amor
This Is Not a Love Song
No Poli, no otra vez
No Poli, not again
Ella, no ve
She doesn't see
Todo lo que yo deseo
Everything I desire
Noches
Nights
Pasan, pero yo no duermo
Pass, but I don't sleep
Lo
I know
Necesito de Morfeo, oh-yeah
I need Morpheus, oh-yeah
Recuerdo besarte bajo las estrellas
I remember kissing you under the stars
Seguro que caiste de alguna de ella′
I bet you fell from one of them
Misterioso que conmigo te estrella'
It's mysterious that you crash with me
Pero esto no es una canción de amor
But this is not a love song
Así que yo ya no
So I no longer
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Aunque llevo tu olor
Although I carry your scent
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
Imaginaba y yo dando vuelta′ por el mundo
I imagined you and I going around the world
Y si el mundo queda chico no' iriamo′ a Saturno
And if the world gets small, we wouldn't go to Saturn
Soy muy emocional a veces suelo ser profundo
I'm very emotional sometimes I tend to be deep
Puro dolo' en el alma shawty eso no e′ rotundo
Pure pain in my soul, shawty, that's not round
Que estuviera' los do′ junto' jamá' me lo imaginé
That we would be together, I never imagined it
Y mirando al cielo analizando solo suspiré
And looking at the sky, analyzing, I just sighed
Y si ella no está en mi vida no me lo cuestionaré
And if she's not in my life, I won't question it
El tercer ojo lo abrí la mala vibra canalicé
I opened my third eye, I channeled the bad vibes
Es que soy demasiado hippie
It's just that I'm too hippie
Sólo evito el problema
I just avoid the problem
Al recordarte es automática la pena
Remembering you automatically brings pain
Básicamente el dolor lo llevo en la′ vena′
Basically, I carry the pain in my veins
Pero aquí nadie aprende por cabeza ajena
But here nobody learns from other people's experiences
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Aunque llevo tu olor
Although I carry your scent
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
No vas a dejar de ser especial
You're not going to stop being special
No puedo odiarte, porque eso no va conmigo
I can't hate you because that's not me
Todo lo hacíamo' espectacular
We did everything spectacular
Y aprendí mucho del amor contigo
And I learned a lot about love with you
Pero ahora ′toy puesto pa' no necesito abrigo
But now I'm set for myself I don't need shelter
Tengo una gata que no me dice cariño
I have a girl who doesn't call me honey
Las cosas están clara' y ya aprendí
Things are clear and I've learned
Nada es eterno y solito soy feliz
Nothing is eternal and I'm happy alone
Perreando ya te olvidé
Dancing I already forgot you
Del amor ya me cansé
I'm tired of love
Fueron tardes pensando en ti
I spent afternoons thinking of you
Que tendríamos un final feli′
That we would have a happy ending
Sorry, esto no e′ así
Sorry, it's not like that
Recuerdo besarte bajo las estrella'
I remember kissing you under the stars
Seguro que caiste de alguna de ella′
I bet you fell from one of them
Misterioso que conmigo te estrella'
It's mysterious that you crash with me
Pero esto no es una canción de amor
But this is not a love song
Así que yo ya no
So I no longer
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Ya no quiero tu amor
I don't want your love anymore
Aunque llevo tu olor
Although I carry your scent
Tengo otra pa′ mí...
I have another one for me...
Tengo otra pa' mí...
I have another one for me...
Fue lindo mientras duró
It was nice while it lasted
Pero me voy de aquí bebé pa' sanar mi dolor
But I'm leaving here baby to heal my pain
Intentando pensar, porque lo nuestro no resultó
Trying to think why it didn't work out
Son las cosa′ de la vida nena así e′ el amor
These are the things of life baby that's how love is
La playa ta' esperándome,
The beach is waiting for me, yes
Busco la forma de olvidarme de, ti
I'm looking for a way to forget about you
De nada sirve si sigo mirando tu fotografía
It's no use if I keep looking at your picture
Cuando frente a la cámara tu me sonreía′
When you smiled at me in front of the camera
Día a día intento tomar mi propia vía
Day by day I try to take my own path
nunca va olvidarte cuando yo te hice mía
You will never forget when I made you mine
Yo no soy un poeta, pero te hice poesía
I'm not a poet, but I made you poetry
Y lo' verso para ti con lagrima yo lo′ escribía
And the verses for you with tears I wrote
Perreando ya te olvidé
Dancing I already forgot you
Del amor ya me cansé
I'm tired of love
Fueron tardes pensando en ti
I spent afternoons thinking of you
Que tendríamos un final feli'
That we would have a happy ending
Sorry, esto no e′ así
Sorry, it's not like that





Writer(s): Polima Ngangu Orellana, Esteban Cisterna Alvarez, Gianluca Gianluca, Felipe Hernan Ruiz Grados


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.