Polito Ibañez - Gente Comun o a La Moda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polito Ibañez - Gente Comun o a La Moda




Gente Comun o a La Moda
Ordinary People or Fashionistas
POr la calle mojada despues de un cafe
Down the wet street after a coffee
Con los gestos mas simples
With the simplest gestures
Y la noble fe
And noble faith
Con premura y zapatos a medio calzar
In a hurry with half-laced shoes
Salgo en la manana dispuesto a sonar,
I go out in the morning ready to dream,
Con la mochila al hombro
With my backpack on my shoulder
Sabiendo que el dia alla afuera
Knowing that the day out there
Sera como otro cualquiera.
Will be like any other.
La parada, la guagua, la gente impaciente,
The bus stop, the bus, the impatient people,
Las caras de disgustos
The faces of disgust
Por los indolentes,
For the indolent,
Se mezclan con las burlas
Are mixed with the mockery
Y los increpar
And accusations
Y presagian del dia una amarga senal
And foreshadow a bitter sign of the day
Que va enredandose conmigo
That entangles me
Que me vuelve menos tierno
That makes me less tender
Que me provoca un quejido
That gives me a moan
Loooccooosss,
Crazies,
Ya se que hoy volvere a ver muchos locos.
I know I'll see many crazies again today.
La gente que no se quiere a si mismas
People who don't love themselves
Que solo les importa su final
Who only care about their own
Gentes de las que nunca nada espero
People from whom I never expect anything
Que viven al descuido de escapar
Who live recklessly to escape
Gente comun o a la moda,
Ordinary people or fashionistas,
Gente que amargan las horas!
People who make the hours bitter!
Por la calle aun mojada
Down the still wet street
O quizas por la acera
Or maybe down the sidewalk
Para llevar mi paso a la ciudad entera
To take my step to the whole city
Con el parpado aun a medio despertar
With my eyelids still half-asleep
Salgo en la manana
I go out in the morning
Dispuesto a sonar
Ready to dream
Con la mochila al hombro
With my backpack on my shoulder
Sabiendo que el dia alla afuera
Knowing that the day out there
Sera como otro cualquiera.
Will be like any other.
Mil palabras torcidas
A thousand crooked words
El celo en las miradas
Zeal in their glances
La apariencia en los rostros que no dicen nada
The appearance on faces that say nothing
Se mezclan con lo que tienes que lamentar
Are mixed with the things you have to regret
Y presagian del dia una amarga senal
And foreshadow a bitter sign of the day
Que va enredandose conmigo,
That entangles me,
Que me vuelve menos tierno
That makes me less tender
Que me provoca un quejido.
That gives me a moan.
Loooccooosss,
Crazies,
Ya se que hoy volvere a ver muchos locos.
I know I'll see many crazies again today.
Y la gente haciendo tiempo en las esquinas,
And people killing time on street corners,
O a otras que provocan repulcion,
Or others who cause revulsion,
Gentes con una vida irreflexiba
People with a thoughtless life
Que se hacen a si mismas la traicion
Who betray themselves
Gente comun o a la moda,
Ordinary people or fashionistas,
Gente que amargan las horas!
People who make the hours bitter!
X2
X2






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.