Polito Ibañez - Para no Pensar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polito Ibañez - Para no Pensar




Para no Pensar
Чтобы не думать
La luz ha manchado este dia el cristal y el asfalto
Свет залил этот день стекло и асфальт
No se que adjetivos ponerle a mis ganas de hacer
Не знаю, как описать своё желание сделать
Una estupida idea me viene de golpe a los labios y vuelvo los ojos al cielo para no pensar
Глупая мысль вдруг приходит на ум, и я отвожу взгляд в небо, чтобы не думать
Hoy parece un dia que deba limpiar mis zapatos
Сегодня кажется, что мне нужно почистить ботинки
Pasar de esos ratos vulgares en que hablo de mas todo no anda tan bien todo no anda tan mal es lo mismo por eso vuelvo los ojos al cielo para no pensar y aunque no tenga un lugar para el sofa no sere la victima de nadie no voy a llorar y aunque no tenga un lugar para encontrar un
Забыть те обычные моменты, когда я говорю слишком много, всё не так уж хорошо, всё не так уж плохо, это всё равно, поэтому я отвожу взгляд в небо, чтобы не думать, и хотя у меня нет места для дивана, я не стану чьей-то жертвой, я не буду плакать, и хотя у меня нет места, где можно найти
Para no pensar
Чтобы не думать





Writer(s): Polito Ibáñez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.