Polkadot Stingray - An Escape - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - An Escape




An Escape
An Escape
長編映画のような夢を見て
I had a dream like a feature film
目覚めたら6時間も経っていて
I woke up and six hours had passed
我に返るまでの数秒間
In the seconds it took for me to come to
夢うつつの間を歩いてる
I walked in the space between dream and reality
あなたとわたしでポリリズム
You and I with a polyrhythm
そう辻褄が合う時を
I thought it was a matter of time
運命だとか勘違っていたわ
I was mistaken
剥き出しの愛を受け取って
I received your raw love
笑ってる顔を間に受けた
I took your smiling face at face value
世界は愛でできてないのに
The world is not full of love
バカな私は
I was a fool
ねぇ、
Hey,
邪魔なものがあったって
Even when there were obstacles around
笑う手口を教えて
Teach me your laughing trick
何度でも何度でも
Over and over again
私灰になっていく
I will turn to ashes
ねぇ、1人の夜は決まって
Hey, on nights when I am alone
死んでいった私が私を
The dead part of me kills me
何度でも何度でも
Over and over again
細い針で刺していくのさ
It pricks me with a fine needle
長編映画のような夢を見て
I had a dream like a feature film
目覚めたら6時間も経っていて
I woke up and six hours had passed
人間関係ていうのは不思議でさ
Human relationships are strange
寝てたってどこからかこっちを見ている
Even when you are sleeping, they are watching you
あなたは所詮他人だし
You are just a stranger after all
理解して、されることなど
To understand and be understood
夢のまた夢 甘えてしまっていたの
I have been dreaming an impossible dream
このイチゴくらい真っ赤なら
If only it was as red as this strawberry
嘘だとわかりやすいのに
It would be easier to see through the lie
咀嚼されては消えてゆくのを
I watch it being chewed and disappear
ただ眺めてる
Just watching
ねぇ、
Hey,
嘘みたいな本当の私の話をさせて
Let me tell you a true story about a fake me
何度でも何度でも
Over and over again
私嫌になっている
I am becoming loathsome
あぁ、私なんて本当は
Ah, maybe I
いないのかもしれないね
Don't really exist
綺麗事、平気で言える
I can easily tell beautiful lies
その顔が羨ましいのさ
I envy that face of yours
〜間奏〜
~Interlude~
長編映画みたいに綺麗じゃない
It's not as beautiful as a feature film
私にはそんな顔はできないわ
I can't make that face
他人同士、所詮最初から
Strangers from the beginning
私たち2人で居るのに1人と1人
We are two people in one, but one and one
ねぇ
Hey
ねぇ、
Hey,
邪魔なものがあったって
Even when there were obstacles around
笑う手口を教えて
Teach me your laughing trick
何度でも何度でも
Over and over again
私灰になっていく
I will turn to ashes
あぁ、信じるってどんな
Ah, believing is something
バカが使う言葉なんでしょう
Only fools do, right?
その概念がまた私を
That concept has me
期待させてしまっているのさ
Expecting again





Writer(s): Shizuku

Polkadot Stingray - 有頂天
Album
有頂天
date de sortie
06-02-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.