Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denkousekka!!
Denkousekka!!
こうやってたいのか?大人に辟易
Willst
du
so
bleiben?
Angewidert
von
den
Erwachsenen.
Uh
uh
生意気言って土下座
Uh
uh,
frech
sein
und
dann
zu
Kreuze
kriechen.
名は体を表す感じの
So
wie
der
Name
das
Wesen
widerspiegelt,
Uh
uh
世の摂理に巻き込まれる
Uh
uh,
von
der
Ordnung
der
Welt
mitgerissen
werden.
この島ってさ
友達止まりの
Diese
Insel
hier,
weißt
du,
für
solche,
die
nur
Freunde
bleiben,
Uh
uh
君にお似合いだね
Uh
uh,
die
passt
gut
zu
dir,
nicht
wahr?
サンバを知らないなんて残念だ
Dass
du
Samba
nicht
kennst,
ist
wirklich
schade.
Uh
uh
お祈り申し上げる
Uh
uh,
ich
bete
für
dich.
君に恋してる
Ich
bin
in
dich
verliebt.
食らえや!(Foo!)
生粋の快感を
Nimm
das!
(Foo!)
Das
pure
Vergnügen.
バカでもわかる正義さ
Eine
Gerechtigkeit,
die
selbst
ein
Idiot
versteht.
箱入り娘の大脳を
Das
Großhirn
eines
behüteten
Mädchens,
開いてみたら宇宙さ
Öffnet
man
es,
ist
es
das
Universum.
みんな
暇なら指を1本出せ
Alle,
wenn
ihr
Zeit
habt,
streckt
einen
Finger
aus.
Uh
uh
人を指さすな
Uh
uh,
zeig
nicht
auf
Leute.
来世も恋人でいたいな
Ich
möchte
auch
im
nächsten
Leben
dein
Schatz
sein.
Uh
uh
さすがに盛りすぎたわ
Uh
uh,
da
habe
ich
wohl
doch
übertrieben.
やつをこらしめる
Ich
werde
ihn
bestrafen.
食らえや!
散々な根性論
Nimm
das!
Die
miserable
Willenskraft-Theorie.
思い上がりも大事さ
Selbstüberschätzung
ist
auch
wichtig.
指名手配犯の感情は
Die
Gefühle
eines
gesuchten
Verbrechers...
触れちゃいけない神秘さ
...sind
ein
Mysterium,
das
man
nicht
berühren
darf.
地図って本当は楕円形らしいよ
Karten
sind
anscheinend
eigentlich
elliptisch.
急にどうしたの?
Was
ist
plötzlich
los?
あんたさ
ジロジロ見すぎじゃない?
He
du,
starrst
du
nicht
ein
bisschen
zu
viel?
気づいてるんだからね
Ich
merke
das
nämlich.
ねえ君に恋してる
Hey,
ich
bin
in
dich
verliebt.
あの子が世界一
Dieses
Mädchen
ist
die
Nummer
eins
der
Welt.
食らえや!
(Foo!)生粋の快感を
Nimm
das!
(Foo!)
Das
pure
Vergnügen.
バカでもわかる正義さ
Eine
Gerechtigkeit,
die
selbst
ein
Idiot
versteht.
箱入り娘の大脳を
Das
Großhirn
eines
behüteten
Mädchens,
開いてみたら宇宙さ
Öffnet
man
es,
ist
es
das
Universum.
食らえや!(Foo!)
散々な根性論
Nimm
das!
(Foo!)
Die
miserable
Willenskraft-Theorie.
思い上がりも大事さ
Selbstüberschätzung
ist
auch
wichtig.
指名手配犯の感情は
Die
Gefühle
eines
gesuchten
Verbrechers...
触れちゃいけない神秘さ
...sind
ein
Mysterium,
das
man
nicht
berühren
darf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shizuku
Album
有頂天
date de sortie
06-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.