Polkadot Stingray - Electric Public (Capacity Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polkadot Stingray - Electric Public (Capacity Version)




Electric Public (Capacity Version)
Electric Public (Capacity Version)
ちょっと待ってと言ったって
Baby, I told you to hold on
君は待ってくれない利己主義さ
But you selfishly left me alone
いつか今度会おうと茶化すんだ、ああ
You joked about meeting again sometime
君が何者なのか分からないし
I never knew who you really were
その訳も 知りたくない
And I don't want to know
その笑顔が何より、大嫌いさ、ああ
I hate you more than anything, you know
ああ
Oh
ねえ今更、どこへ行くの?
Hey, where are you going?
入水
Neon lights
1、2 の3、4
Ready set go
What a bright line!
What a bright line!
あの罪に関してはそのまま
No judgment on your guilt
最愛!
My darling!
夢の続きを知ったこのまま
Just go on dreaming
ああ
Oh
夢の後先なんて
I can't even think
顧みる暇もないや
About what's next
こうなってしまったよ、
It's come to this
誰のせい?
Whose fault is it?
愛が尽きてしまったのかい?
Is our love dead?
朽ちる僕の町を差し置いて
My dying city doesn't even matter
僕は非力だ
I'm powerless
愛しているさ、ああ
I still love you
ああ
Oh
サヨナラは怖いものさ
Goodbye is scary
今も繰り返されてる
It keeps happening
I cried and cried!
I cried and cried!
こんなもんじゃないんだ、って
This isn't it
冗談さって
Just kidding
最愛!
My darling!
君はいつもみたいにその手で
Take my hand like you always do
ああ
Oh
あのときからきっと終わりは始まっていたんだね
I guess the end began when you left
まだ認められないよ
I still can't accept it
サヨナラさ
Goodbye
What a bright light!
What a bright light!
もうダメだよ
It's too late
そして、さよなら最愛
And goodbye, my darling
あの罪を知っても、もう居ないのさ
Even if I knew your guilt, you would be gone
ああ
Oh
君は正義さ
You are justice
きっと顧みる暇もないや
I can't catch up
こうなってしまった
It's come to this
サヨナラさ
Goodbye
誰のせい?
Whose fault is it?





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.