Paroles et traduction Polkadot Stingray - Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これだって夢
This
was
your
dream
生まれては死んでバカみたい
Being
born
and
dying
like
an
idiot
時計ばっか見て何になるの?
What
will
it
be
like
just
looking
at
the
clock?
これだって夢
This
was
your
dream
生まれては死んでバカみたい
Being
born
and
dying
like
an
idiot
時計ばっか見て
Just
looking
at
the
clock
迫る時間と
Approaching
time
and
にじり寄る青を戻せたら
If
you
could
take
back
the
blue
that's
creeping
in
次こそ終わるの?
Will
it
finally
end?
刺さる針を折って
Break
the
needle
that's
piercing
呑んでしまうわ
And
swallow
it
down
こうなることも分かっていたんでしょう?
You
probably
knew
this
would
happen
too,
right?
私が何なのか
刮目していろ
Keep
your
eyes
peeled
for
who
I
am
「当たり前」に殺されるって怖いことじゃない?
Isn't
it
terrifying
to
be
killed
by
"the
norm"?
派手につくなら曰も悪くない
If
you're
going
to
act
up,
then
do
it
up
big
ありったけの魔術で
With
every
ounce
of
magic
何に頼ったって私の魔法は解けっこない
My
magic
won't
be
broken,
no
matter
what
you
rely
on
そこで77秒見ていろよ
Hang
in
there
for
77
seconds
迎えに行くから
I'll
come
get
you
これだって夢
This
was
your
dream
生まれては死んでバカみたい
Being
born
and
dying
like
an
idiot
引きつった顔で
With
a
crooked
face
また始まるの
It
will
start
again
なんて言ったってうしろに
No
matter
what
you
say,
behind
you
いつも闇は待ってる
Darkness
is
always
lurking
知らん顔をしている
Pretend
like
you
don't
know
足りないものも分かってるんでしょう?
You
understand
what
I
lack,
right?
侵食を受け止めて
解放してくれ
Accept
the
invasion
and
set
me
free
あなたの瞳で
今も宇宙が回っている
The
universe
is
still
revolving
in
your
eyes
どうか
7秒だけでもいいから
Please,
for
just
7 seconds,
anyway
流れ出る嘘が涙みたい
Your
unveiled
lies,
like
tears
溶けてなくなることは分かってる
I
know
they
will
melt
away
今だけでいいから
Just
this
one
moment
あなたの瞳で
今も宇宙が回っている
The
universe
is
still
revolving
in
your
eyes
どうか
7秒だけでもいいから
Please,
for
just
7 seconds,
anyway
加速するこの景色もこれで終わらせる
End
these
fleeting
images,
they're
over
そこで77秒見ていろよ
Hang
in
there
for
77
seconds
助けに行くから
I'll
come
save
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 雫
Album
Capacity
date de sortie
08-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.