Polkadot Stingray - The Mermaid (Capacity Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polkadot Stingray - The Mermaid (Capacity Version)




The Mermaid (Capacity Version)
Русалка (Capacity Version)
ああ 灰になってしまった
Ах, всё обратилось в прах,
貰った花は既に枯れていた
Подаренные цветы уже завяли.
愛を簡単に言う
Ты так легко говоришь о любви,
最低の
Самый худший,
最低のひと
Самый худший человек.
最低の
Самый худший.
あなたは
Ты сказал,
「生きることは、傷つくこと」
«Жить значит страдать».
破れたこの気持ちは、
Мои разбитые чувства,
どこにいくの
Куда они денутся?
明け方、私は人魚みたいに
На рассвете я, словно русалка,
泡になっては消えてゆくのでしょう
Превращусь в пузырь и исчезну.
こんな拍手を浴びたって
Даже эти бурные аплодисменты
腹の足しにはならないし
Не могут насытить меня,
愛してなどと言ってはいなくて
Я не просила говорить о любви,
この退屈を殺してほしい
Я просила убить эту скуку.
欲しいのはあなた
Мне нужен ты,
占めて溢れる
Чтобы заполнить меня до краёв.
まだ、恋の仕方も知らない
Я ещё не знаю, как любить,
恋の仕方も知らない
Не знаю, как любить.
ああ 灰になってしまった
Ах, всё обратилось в прах,
貰った花は既に枯れていた
Подаренные цветы уже завяли.
愛を簡単に言う
Ты так легко говоришь о любви,
最低のひと
Самый худший человек.
朧になってしまって
Всё стало туманным,
昨日のことも覚えていないの
Я не помню даже вчерашний день.
涅槃に発ってしまった
Моё сознание достигло нирваны,
この意識と
В эту звёздную ночь.
星降る夜
В эту звёздную ночь.
止め処ない
Бесконечно,
「生きることは、嘘をつくこと」
«Жить значит лгать».
なぜならこの気持ちは
Потому что этих чувств,
ここにはない
Здесь нет.
明け方、私は人魚みたいに
На рассвете я, словно русалка,
花になっては枯れて行くのでしょう
Превращусь в цветок и завяну.
なけなしの私の
Мой скудный
ナルシズム満たす愛燦々
Нарциссизм питает сияющую любовь.
もとから空耳なんかはなくて
С самого начала не было никаких слухов,
すべて私の独り言でした
Всё это был лишь мой монолог.
世界は今も続くし
Мир продолжает существовать,
心などここにない
А моего сердца здесь нет.
サーカスティックに崩壊
Саркастически разрушаюсь.
明け方、夢うつつとつかない
На рассвете, в полусне,
水面に泡となる走馬灯
Пузырьки на воде, как мелькающие картинки.
世界が終わる時ここに
Когда мир подойдет к концу, здесь будем
私とあなただけでした
Только я и ты.
愛してなどと言ってはいなくて
Я не просила говорить о любви,
この退屈を殺してほしかった
Я просила убить эту скуку.
間違っていたのはあなた
Ошибался ты,
負けたのは私
А проиграла я.
恋の仕方も
Я не знаю, как любить,
恋の仕方も知らない
Не знаю, как любить.





Writer(s):


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.