Pollo feat. Mr. Catra - Ops. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pollo feat. Mr. Catra - Ops.




Ops.
Whoops.
Ops ops ops vim debaixo
Whoops whoops whoops I came from the bottom
E agora olha onde é que eu
And now look where I am
não imagina como o clima aqui de cima é bom
You can't imagine how good the air is up here
E mudou tudo mas os meus amigos não
And everything has changed but my friends have not
Dominamo o mundo pra isso eu nasci pronto
We dominate the world, I was born ready for this
Ops ops cheguei jão
Whoops whoops I arrived, buddy
Minha vida mudo meus amigos não
My life has changed, but my friends have not
Desci pra arena, eu nasci predestinado
I came down to the arena, I was born destined
Contra os olho gordo, contra os bico e os recalcado
Against the evil eyes, against the haters and the envious
Quem tava do meu lado sempre fortaleceu
Those who were by my side always supported me
Na vitória ou na derrota jamais me esqueceu
In victory or defeat, they never forgot me
Então, eu fechadão
So, I'm locked in
Nego, foco na missão
Man, focus on the mission
Vejo, muito além da visão
I see, beyond the vision
Tenho, o mundo na minha mão
I have, the world in my hand
Sem nenhum não
With nothing to hold me back
Ops ops ops vim debaixo e agora olha onde é que eu
Whoops whoops whoops I came from the bottom and now look where I am
não imagina como o clima aqui de cima é bom
You can't imagine how good the air is up here
E mudou tudo mas os meus amigos não
And everything has changed but my friends have not
Dominamos o mundo pra isso eu nasci pronto
We dominate the world, I was born ready for this
Então agora bom, é
So now it's good, right?
Meu carro liga com botão
My car starts with a button
Mas na antiga era trem lotado e busão
But back in the day, it was only crowded trains and buses
Então, controle sua emoção
So, control your emotions
Porque, você atrai o que quiser com sua mente o coração
Because, you attract what you want with your mind and heart
Não é papo de loki, não
This isn't some crazy talk
dizia chorão, o impossível aqui é questão de opinião
Chorão used to say, the impossible here is just a matter of opinion
Não não fala o que não sabe
Don't talk about what you don't know
Não vem roubar minha vibe
Don't come here to steal my vibe
Toda positividade, sua maldade aqui não cabe, não
All that positivity, your negativity isn't welcome here
Eu cheguei aqui sem perder a humildade
I got here without losing my humility
Pegava onda mas hoje ando de iate
I used to surf, but now I ride in a yacht
Sempre com estilo, sem ostentação
Always in style, without being flashy
Da uma olhadinha e como daqui de cima é bom
Just take a look and see how good it is up here
Na janela do jato da pra tu ver
From the window of the jet you can see
Um montão de gostosa esperando você
A bunch of hotties waiting for you
Obrigado senhor, disso que eu preciso
Thank you, Lord, this is what I need
O poder do justo com um bocado de estilo
The power of the righteous with a whole lot of style
Nosso bonde não para
Our gang doesn't stop
Nóis toma de assalto e ainda joga na cara
We take it by storm and still throw it in your face
Com noção de roubar sua mente
With the intention of stealing your mind
Somos intelectuais delinquentes
We're intellectual delinquents
Ops ops ops vim debaixo
Whoops whoops whoops I came from the bottom
E agora olha onde é que eu não imagina como o clima
And now look where I am You can't imagine how good the air
Aqui de cima é bom E mudou tudo mas os meus amigos não, Dominamos o mundo
Up here is good And everything has changed but my friends have not, We dominate the world
Pra isso eu nasci pronto
I was born ready for this






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.