Pollo feat. Mr. Catra - Ops. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pollo feat. Mr. Catra - Ops.




Ops.
Упс.
Ops ops ops vim debaixo
Упс, упс, упс, я поднялся с низов,
E agora olha onde é que eu
И теперь посмотри, где я.
não imagina como o clima aqui de cima é bom
Ты не представляешь, какой здесь кайф на вершине.
E mudou tudo mas os meus amigos não
И пусть всё изменилось, но только не мои друзья.
Dominamo o mundo pra isso eu nasci pronto
Мы покорили этот мир, для этого я и рожден.
Ops ops cheguei jão
Упс, упс, я пришел, детка.
Minha vida mudo meus amigos não
Моя жизнь изменилась, но только не мои друзья.
Desci pra arena, eu nasci predestinado
Я спустился на арену, я рожден для этого.
Contra os olho gordo, contra os bico e os recalcado
Против завистников, против стукачей и злопамятных.
Quem tava do meu lado sempre fortaleceu
Кто был со мной, тот всегда меня поддерживал.
Na vitória ou na derrota jamais me esqueceu
В победе или поражении никогда не забывал.
Então, eu fechadão
Так что, я в деле.
Nego, foco na missão
Брат, сосредоточься на миссии.
Vejo, muito além da visão
Смотри, далеко за горизонт.
Tenho, o mundo na minha mão
У меня весь мир в руках.
Sem nenhum não
И я не один.
Ops ops ops vim debaixo e agora olha onde é que eu
Упс, упс, упс, я поднялся с низов, и теперь посмотри, где я.
não imagina como o clima aqui de cima é bom
Ты не представляешь, какой здесь кайф на вершине.
E mudou tudo mas os meus amigos não
И пусть всё изменилось, но только не мои друзья.
Dominamos o mundo pra isso eu nasci pronto
Мы покорили этот мир, для этого я и рожден.
Então agora bom, é
Так что, теперь всё путем.
Meu carro liga com botão
Моя тачка заводится с кнопки.
Mas na antiga era trem lotado e busão
А раньше были только переполненные электрички и автобусы.
Então, controle sua emoção
Так что, контролируй свои эмоции.
Porque, você atrai o que quiser com sua mente o coração
Потому что ты притягиваешь то, чего желаешь своим разумом и сердцем.
Não é papo de loki, não
И это не пустые слова.
dizia chorão, o impossível aqui é questão de opinião
Как говорил Chorão, невозможное - это всего лишь вопрос точки зрения.
Não não fala o que não sabe
Не-не, не говори того, чего не знаешь.
Não vem roubar minha vibe
Не порть мне настроение.
Toda positividade, sua maldade aqui não cabe, não
Твоей злобе здесь нет места, вся позитивность.
Eu cheguei aqui sem perder a humildade
Я добился этого, не растеряв своей простоты.
Pegava onda mas hoje ando de iate
Раньше ловил волну, а теперь рассекаю на яхте.
Sempre com estilo, sem ostentação
Всегда стильный, без показухи.
Da uma olhadinha e como daqui de cima é bom
Взгляни только, как здесь классно на вершине.
Na janela do jato da pra tu ver
Из окна самолета уже видно,
Um montão de gostosa esperando você
Куча красоток ждут тебя.
Obrigado senhor, disso que eu preciso
Спасибо тебе, Господи, это то, что мне нужно.
O poder do justo com um bocado de estilo
Сила справедливости с изрядной долей стиля.
Nosso bonde não para
Наша банда не останавливается.
Nóis toma de assalto e ainda joga na cara
Мы берем штурмом и еще тычем в это носом.
Com noção de roubar sua mente
С идеей украсть твой разум.
Somos intelectuais delinquentes
Мы - интеллектуальные преступники.
Ops ops ops vim debaixo
Упс, упс, упс, я поднялся с низов.
E agora olha onde é que eu não imagina como o clima
И теперь посмотри, где я. Ты не представляешь, какой здесь кайф.
Aqui de cima é bom E mudou tudo mas os meus amigos não, Dominamos o mundo
Здесь, на вершине. И пусть всё изменилось, но только не мои друзья. Мы покорили этот мир.
Pra isso eu nasci pronto
Для этого я и рожден.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.