Paroles et traduction Pollo - As Quatro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
era
muito
mais
do
que
você
esperava
né?
I
was
so
much
more
than
you
expected,
wasn't
I?
Eu
sei,
tava
no
plano,
o
que
não
tava
era
eu
acabar
te
amando
I
know,
it
was
in
the
plan,
what
wasn't
was
me
falling
in
love
with
you
Enfim,
já
foi,
o
que
passou,
passou
Anyway,
it's
gone,
what's
passed
is
passed
Mas
é
que
eu
olho
pra
você
e
vejo
que
nada
mudou
But
it's
that
I
look
at
you
and
see
that
nothing's
changed
E
tu
é
a
mesma
menininha
perdida,
com
frustrações
da
tua
vida
And
you
are
the
same
lost
little
girl,
with
frustrations
in
your
life
Botando
a
culpa
sempre
nas
suas
amigas
Always
blaming
your
girlfriends
Mas
eu
percebi
que
não
é
bem
assim
But
I
realized
that
it's
not
quite
like
that
No
fim
eu
vi
que
o
problema
não
tava
em
mim
não
In
the
end
I
saw
that
the
problem
wasn't
with
me
E
sim
em
você,
então
eu
pude
ver
(ver)
But
with
you,
so
I
could
see
(see)
O
que
você
é
de
verdade,
não
o
que
tá
tentando
ser
What
you
really
are,
not
what
you're
trying
to
be
Sai
fora
e
leva
teu
pacote
de
problema
junto
Get
out
and
take
your
package
of
problems
with
you
Não
me
interessa
nada
que
tenha
você
no
assunto
I'm
not
interested
in
anything
that
has
you
in
the
subject
Eu
já
fiz
muito
em
marcar
tua
vida
com
minha
presença
I've
done
a
lot
to
mark
your
life
with
my
presence
Agora
eu
quero
paz,
coisa
que
cê
não
traz,
então,
dá
licença
Now
I
want
peace,
something
you
don't
bring,
so
excuse
me
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
(hey)
I
don't
want
anything
(hey)
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything
Não
vou
mentir,
falar
que
não
senti
falta
de
ti
na
alta
I'm
not
going
to
lie,
saying
that
I
don't
miss
you
in
the
high
No
rolê
com
os
amigo,
ou
na
madruga
algo
me
falta
In
the
hangout
with
friends,
or
at
dawn
something
is
missing
E
é
você
talvez,
ou
talvez
não
seja
assim
And
it
is
you
maybe,
or
maybe
it
is
not
like
that
História
bonita,
hoje
em
dia
sempre
tem
fim
A
beautiful
story,
nowadays
it
always
has
an
end
De
fato
a
carência
vem
Carring
comes
indeed
Melhor
ficar
suave
do
que
sofrer
por
alguém
Better
to
be
gentle
than
to
suffer
for
someone
O
coração
aprendeu,
né,
nega
The
heart
has
learned,
hasn't
it,
honey?
De
tanto
que
você
bateu,
ele
disse:
chega
From
you
beating
it
so
much,
it
said:
enough
Se
ligou
que
você
é
o
meu
ponto
fraco
If
you
noticed
that
you
are
my
weak
point
Pena
que
o
batimento
hoje
em
dia
tá
opaco
It's
a
pity
that
the
heartbeat
today
is
opaque
Tô
fora,
olha
a
hora
I'm
out,
look
at
the
time
Saudade
devia
ser
que
nem
puta,
dá
e
sai
fora
Nostalgia
should
be
like
a
whore,
gives
and
goes
away
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
(hey)
I
don't
want
anything
(hey)
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
(hey)
I
don't
want
anything
(hey)
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada,
eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything,
I
don't
want
anything
Às
quatro
da
madrugada,
ela
me
acorda
e
At
four
in
the
morning,
she
wakes
me
up
and
Eu
não
quero
nada
não
I
don't
want
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.