Pollo - Deixa Sua Filha Sair Com Nois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pollo - Deixa Sua Filha Sair Com Nois




Deixa Sua Filha Sair Com Nois
Let Your Daughter Go Out With Us
Posso não parecer o cara certo, mas garanto que sou
I may not seem like the right guy, but I promise I am
Pra manter ela por perto a levo onde for
To keep her close, I'll take her wherever she wants
Não importa o meu dialeto muito menos minha cor
My dialect doesn't matter, neither does my color
Não precisa ser muito esperto pra saber que o que importa é o amor
You don't have to be very smart to know that love is all that matters
Sei que eu não sou melhor artista
I know I'm not the best artist
Nem capa de revista
Or a magazine cover
Mas sou o melhor pra você
But I'm the best for you
Que é a primeira da lista
That's the first on the list
Amor a primeira vista
Love at first sight
Agora sim que tem que ser
Now it's got to be
Sei que eu não sou muito educado
I know I'm not very educated
A facul fico de lado
College is already off the table
As tattoo não consigo esconder
I can't hide my tattoos
Mas eu faço de tudo eu juro
But I'll do anything, I swear
Passo por qualquer apuro se for
I'll go through any trouble if it means
Se for pra ter você
If it means only having you
Se ligo?
Do I care?
Deixa sua filha sair com nóis
Let your daughter go out with us
Deixa sua filha sair com nó, nó, nóis
Let your daughter go out with us, us, us
Deixa sua filha sair com nóis
Let your daughter go out with us
Deixa sua filha sair com nó, nó...
Let your daughter go out with us, us,...
E o pai dela fico puto
And her father gets mad
Eu não tenho faculdade
I don't have a college degree
Não tenho culpa se ela curte os zica
It's not my fault she likes the zica
Os maloca de verdade
The real bad guys
Eu boto fogo na cidade
I'll set the city on fire
A mãe dela viu as tatuagem, fudeu
Her mother saw the tattoos, it's fucked up
Falo nem se envolve com o tipo, tipo meu
She says don't get involved with a guy like me
Mas que ela gostou
But since she liked it
E se jogo pra minha nave
And I'm throwing it in my spaceship
Peguei a chave, sai a mil
I got the key, I'm out of here
Ela ja fez fumaça pensei puta que pariu
She's already made the smoke, I thought, what the hell
O pai dela é do Dake
Her father is from Dake
Nem com a ninja do Eike Batista
Not even with Eike Batista's ninja
Eu volto pra pista a mina é terrorista
I'm back on the track, the girl is a terrorist
Pique talibã
Like the Taliban
Falei pra mãe dela trago ela às nove, voltei seis da manhã
I told her mother I'd bring her back at nine, I came back at six in the morning
Ela diz que me gusta
She says she gusta me
Rolando o som do busta na sala
Rolling the sound of the busta in the living room
A fumaça exala, seguro e não dou pala
The smoke breathes, I hold it and don't give it a pala
Quem não é do bonde rala
Who's not on the bandwagon, leave
E ela diz que me gusta
And she says she gusta me
E o pai dela na busca
And her father is looking for her
E eu correndo
And I'm running
Desligo o cel seguro o B.O
I turn off my cell, I hold the B.O.
Hoje não nem vendo
I'm not even watching today
Deixa sua filha sair com nóis
Let your daughter go out with us
Deixa sua filha sair com nó, nó, nóis
Let your daughter go out with us, us, us
Deixa sua filha sair com nóis
Let your daughter go out with us
Deixa sua filha sair com nó, nó, nóis...
Let your daughter go out with us, us, us...
Isso é Pollo neguinho
That's Pollo, you little shit
Isso é Pollo neguinho
That's Pollo, you little shit
Isso é Pollo neguinho
That's Pollo, you little shit





Writer(s): Leonardo Henrique Vereda Cunha, Adriel De Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.