Pollo - Do Jeito Que Ela Faz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pollo - Do Jeito Que Ela Faz




Do Jeito Que Ela Faz
The Way She Moves
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Faz a marra e vem comigo, baby
Come with me, baby, let's go for a ride
Que hoje a gente vai voar
Tonight we're gonna fly
Te levar no meu abrigo e digo
I'll show you my secrets, and I must confide
Sem data pra voltar!
There's no telling when we'll return!
Hoje pra nós
Tonight is all about us
nois dois a sós
Just you and me, alone
Conhecendo o mundo ao fundo
Exploring the world together, no fuss
E bagunçando os lençóis!
And messing up the sheets!
O clima propício
The atmosphere is perfect
E é o inicio!
And this is just the beginning!
Desde que te conheci vi que ia ser meu vicio!
From the moment I met you, I knew you were my addiction!
Gosto do infinito
I love the infinite
Com você fica ainda mais bonito
It's even more beautiful with you by my side
Vou te levar, vai gostar de ficar
I'll take you there, you'll love to reside
No lugar que eu habito
In the place where I dwell
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Chama suas amiga que hoje a noite não tem fim!
Call your friends, tonight's not over!
Se quer se divertir pode ligar pro Tomin sim!
If you want to have some fun, you can call Tomin for sure!
Faz um cota que eu na espera
Let's get a room, I'll order in
Eu e você estilo nova era
You and me, in a new era we begin
Atmosfera perfeita pra nós, então era
The atmosphere is perfect for us, so let's let go
ta sozinha eu sei
I know you're alone
Eu sozinho em casa
I'm home alone too
Não demora, cola logo
Don't hesitate, come over soon
Um vinho e duas taças
A bottle of wine and two glasses
Eu e você, me entendeu?
You and me, you get me, right?
E no final da noite sabe o que aconteceu
And by the end of the night, you know what will happen
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
Ganha o movimento, essa mina é demais pra mim
She's got a special something, she's one of a kind
Rouba a minha brisa, chega e nem avisa
She steals my breath, she comes with no warning
que tamo aqui então vamo até o fim
Since we've met, there's no way I'm returning
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
É de mais pra mim
She's too much for me
É demais pra mim
She's too much for me
Do jeito que ela faz eu não aguento
I can't resist the way she gets down
É demais pra mim
She's too much for me
Vamo ate o fim!
Let's go all the way!
No quarto nois dois
Just the two of us in the bedroom
Problemas pra depois
Our problems can wait
quero te ouvir, não quero falar
I just want to hear you, I don't want to talk
Deixa o suor escorrer em nós dois
Let the sweat drip down on both of us
Deixa o suor escorrer em nós dois
Let the sweat drip down on both of us





Writer(s): A.d.r, Dj Kalfani, Tomim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.