Pollo - Exceção da Regra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pollo - Exceção da Regra




Exceção da Regra
Исключение из правил
Enfim, não quero ser o melhor
В конечном счёте, я не хочу быть лучшим,
Más também não to pra ser mais um.
Но и просто ещё одним быть не собираюсь.
povin tenho
Серые людишки вызывают у меня жалость,
Pra mim o errado é o comum
Для меня неправильно быть как все.
Hoje sou assunto principal
Сегодня я главная тема,
Não é porque me acho o tal
И не потому, что я такой весь распрекрасный.
A questão não é ser bonzão
Вопрос не в том, чтобы быть крутым,
É questão de não ser igual
А в том, чтобы быть не таким, как все.
Não desisti e não parei nem pra pensar
Я не сдавался и даже не останавливался, чтобы подумать,
Quando o mundo todo veio em mim e disse " hmm, não vai virar "
Когда весь мир смотрел на меня и говорил: «Хм, ничего из тебя не выйдет».
Tiozão, eu tenho e acredito que eu posso
Дружище, у меня есть вера, и я верю, что смогу.
Aposto tudo que tenho se é pra fazer o que eu gosto
Я поставлю всё, что у меня есть, если нужно делать то, что я люблю.
E mostro que é possivel sim, a prova disso em mim
И я показываю, что это возможно, и доказательство тому - я сам.
Não ligo se até meus amigo comigo não vão até o fim
Мне всё равно, если даже мои друзья не пойдут со мной до конца.
Eu traço a meta e desenvolvo o objetivo
Я ставлю цель и достигаю её.
Não me afeta os comédia bravo comigo
Меня не волнуют эти клоуны, злящиеся на меня.
Porque agora eu vivo, e não, sobrevivo mais
Потому что теперь я живу, а не выживаю, как раньше.
Tempos atráz jurei que ia ser o orgulho dos meus pais
Когда-то я поклялся, что стану гордостью своих родителей.
E um deles que em paz descança e faz
И один из них, кто покоится с миром, помогает,
Com que eu me lembre de que se eu quero, tenho que ir atraz
Заставляет меня помнить, что если я чего-то хочу, я должен идти к этому.
Mas eu tenho que ir atras sim
Но я должен идти к этому, да.
Eu faço parte da excessão da regra tio
Я часть исключения из правил, приятель.
Eu faço arte na excessão da regra viu
Я творю в обход правил, понимаешь?
Eu vim de marte e você não me pega
Я словно с Марса, и тебе меня не поймать.
Eu me sinto a vontade em quebrar a regra
Я чувствую себя свободно, нарушая правила.
Eu faço parte da excessão da regra tio
Я часть исключения из правил, приятель.
Eu faço arte na excessão da regra viu
Я творю в обход правил, понимаешь?
Eu vim de marte e você não me pega
Я словно с Марса, и тебе меня не поймать.
Eu me sinto a vontade em quebrar a regra
Я чувствую себя свободно, нарушая правила.
Foda-se os monstro da industria fonografica
К чёрту монстров музыкальной индустрии,
Causo interesse igual, angelina na africa
Я вызываю интерес, как Анджелина Джоли в Африке,
Sem passse de mágica,! aham
Без всякой магиi! Понимаете?
Não tive tempo pra ser bom vivant
У меня не было времени, чтобы быть прожигателем жизни.
Hasta la vista baby
Hasta la vista, малышка,
Rimando as 6 da manhã
Читаю рэп в шесть утра.
Eu vim quebrando tudo
Я пришёл, круша всё на своём пути,
Fazendo rap com conteudo
Создавая рэп с содержанием,
Com pouco de estudo
С небольшим багажом знаний.
Vi, verme fica bicudo
Смотри, червь, как я крут.
Se vem mente
Если это приходит на ум,
Ou marte
Или с Марса,
Não sei faço minha parte
Не знаю, я делаю свою часть.
Em meio a multidão
В толпе,
Nem pelo cifrão
Мне не нужны деньги,
Num sigo tendencia jão
Я не следую тенденциям,
Chama emergencia mano, tomim com mic na mão
Зовите на помощь, мужик, Томим с микрофоном в руке.
Entre grego e troiano
Среди греков и троянцев,
Fulano e ciclano
Имярек и безымянных,
O swing é das antiga dos
Свинг старой школы,
Dos tambor africano
Африканских барабанов.
Sangue de suburbano, execessão da regra
Кровь из пригорода, исключение из правил.
"Cê" sabe quem é que ta falando, duvido que ce me pega
Ты уже знаешь, кто говорит, сомневаюсь, что поймаешь меня.
Eu faço parte da excessão da regra tio
Я часть исключения из правил, приятель.
Eu faço arte na excessão da regra viu
Я творю в обход правил, понимаешь?
Eu vim de marte e você não me pega
Я словно с Марса, и тебе меня не поймать.
Eu me sinto a vontade em quebrar a regra
Я чувствую себя свободно, нарушая правила.
Eu faço parte da excessão da regra tio
Я часть исключения из правил, приятель.
Eu faço arte na excessão da regra viu
Я творю в обход правил, понимаешь?
Eu vim de marte e você não me pega
Я словно с Марса, и тебе меня не поймать.
Eu me sinto a vontade em quebrar a regra
Я чувствую себя свободно, нарушая правила.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.