Pollo - Meu Bonde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pollo - Meu Bonde




Meu Bonde
My Gang
Quando meu bonde passa, fazendo fumaça
When my gang rolls by, making smoke
Pode que não da outra, é o melhor som da praça
You can bet it's no other, it's the best sound on the square
Quando meu bonde passa, os tira embaça
When my gang rolls by, the cops haze
Os cara fica louco, as mina cheia de graça
The guys go crazy, the girls full of grace
Ok, ok, ok dispenso apresentação sim
Ok, ok, ok I exempt presenting
Agora é nossa vez o bonde veio pesadão tim tim
Now it's our turn, the gang came heavy tim tim
Linha de fronte aprende quem intende a gente
Front line, those who understand us learn
Se for diferente sai que sai da frente se não perde
If it's different, get out of the way, or you'll lose
Maluco então nem tente, é quente
Crazies then don't even try, it's hot
Agora eu sou a bola da vez, me destaco
Now I'm the ball of the time, I stand out
Eu taco fora o que não me convence eu descarto
I throw away what doesn't convince me, I discard
Porque no meu quarto eu vi que tava farto
Because in my room I saw that I was tired
Tive que engolir mentira enquanto o assunto é consumado
I had to swallow a lie as long as the subject was consumed
Fato, aqui não tem rato de laboratório
Fact, there's no lab rat here
Curei a depressão, apenas com uma sessão
I cured the depression, with just one session
Quando meu bonde passa, fazendo fumaça
When my gang rolls by, making smoke
Pode que não da outra, é o melhor som da praça
You can bet it's no other, it's the best sound on the square
Quando meu bonde passa, os tira embaça
When my gang rolls by, the cops haze
Os cara fica louco, as mina cheia de graça
The guys go crazy, the girls full of grace
Fazendo fumaça até de manhã
Making smoke until the morning
Cinco Negin embocado no pala esse é o meu clã
Five blacks in the pala, that's my clan
Bomba pra todo o lado ta tipo vietnã tiow
Bombs to all sides, it's like Vietnam, bro
faz silencio shiu
Just be quiet, hush
Não conta pa
Don't tell the fans
Duvido que me ache
I doubt you'll find me
Enquanto eu braso do rache to no comando trutão haaa
While I toss it from the rache, I'm in command, truant
Pic a pache como de tache se neblina calma que é nois
Picking and checking like a tache, if you see fog, it's us
Bati a nave subiu pra mente a brisa foi veloz
When I hit the ship, it went up to my mind, the breeze was fast
Os blin tava feroz
The blin was fierce
To vendo tudo lento, bagulho slow
I'm seeing everything slow, things are slow
Eu to perdendo o movimento
I'm losing my movement
Seguinte, deu 4 e 20 deu a minha hora
Next, it's 4:20, it's my time
To chegando rapeize, hora do chá é agora
I'm arriving, buddy, it's tea time now
Quando meu bonde passa, fazendo fumaça
When my gang rolls by, making smoke
Pode que não da outra, é o melhor som da praça
You can bet it's no other, it's the best sound on the square
Quando meu bonde passa, os tira embaça
When my gang rolls by, the cops haze
Os cara fica louco, as mina cheia de graça
The guys go crazy, the girls full of grace
Quando meu bonde passa, fazendo fumaça
When my gang rolls by, making smoke
Pode que não da outra, é o melhor som da praça
You can bet it's no other, it's the best sound on the square
Quando meu bonde passa, os tira embaça
When my gang rolls by, the cops haze






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.