Paroles et traduction Pollo - Seis da Matina
Seis da Matina
Six in the morning
Seis
horas
da
manhã
o
sol
me
instiga
Six
in
the
morning
the
sun
urges
me
out
Sem
conta
com
as
amigas
querendo
tumultuar
Not
to
mention
my
friends
who
want
to
stir
up
trouble
Vem,
bora
que
agora
cê
ta
comigo
e
não
corre
mais
perigo
Come
on,
because
now
you
are
with
me
and
you
are
not
in
danger
anymore
Nem
se
o
mundo
acabar
Not
if
the
world
ends
Seis
da
matina
você
e
duas
mina
Six
in
the
morning,
you
and
two
girls
To
com
o
"zoin"
vermelho
da
china
I'm
with
a
red-eyed
"zoin"
from
China
Coisa
fina,
mina
de
classe
Something
fine,
classy
girl
"Aaai
meu
Deus"
"Oh
my
God"
Se
meu
carro
falasse
If
my
car
could
talk
Mano
que
fase,
que
eu
to
passando
Man,
what
a
phase
I'm
going
through
Ressaca
já
bateu,
já
até
tão
me
ganhando
The
hangover
has
already
hit,
they're
already
beating
me
Sigo
rimando,
falando
que
Adriel
tinha
virado
Adriano
I'm
still
rhyming,
saying
that
Adriel
had
become
Adriano
"Jão"
que
role
insano
"João"
what
a
crazy
party
Disseram
que
minha
mina
tá
na
porta
esperando
They
said
my
girl
is
waiting
at
the
door
O
que
eu
to
fazendo,
o
que
eu
to
falando
What
am
I
doing,
what
am
I
talking
about
Elas
me
puxaram,
eu
vou
sair
voando
They
pulled
me,
I'm
going
to
fly
out
Seis
horas
da
manhã
o
sol
me
instiga
Six
in
the
morning
the
sun
urges
me
out
Sem
conta
com
as
amigas
querendo
tumultuar
Not
to
mention
my
friends
who
want
to
stir
up
trouble
Vem,
bora
que
agora
cê
ta
comigo
e
não
corre
mais
perigo
Come
on,
because
now
you
are
with
me
and
you
are
not
in
danger
anymore
Nem
se
o
mundo
acabar
Not
if
the
world
ends
Ok,
deixa
comigo
que
agora
eu
desenrolo
Okay,
leave
it
to
me,
because
now
I'll
figure
it
out
Ela
só
quer
fazer
"role"
com
os
cara
do
Pollo
She
just
wants
to
"fool
around"
with
the
guys
from
Pollo
Senta
no
meu
colo,
perguntando
se
eu
namoro
Sit
on
my
lap,
ask
me
if
I'm
dating
Respondi
que
não,
ela
disse
"adoro"
I
replied
that
I'm
not,
she
said
"I
love
it"
Lembrei
da
minha
mãe,
filho
tenha
juízo
I
remembered
my
mother,
son,
be
wise
Cuidado
com
essas
minas
que
é
prejuízo
Be
careful
with
those
girls,
it's
a
pain
in
the
butt
Por
isso
que
eu
nem
briso,
evito
fadiga
That's
why
I
don't
even
get
high,
I
avoid
fatigue
Uma
bandida,
quer
me
dá,
me
liga.
vai
que
vinga
A
bandit,
wants
to
give
me,
call
me,
maybe
it
will
work
Sabe
bem
como
é
que
é
Knows
very
well
how
it
is
Não
querendo
ser
pá,
mas
tem
varias
no
meu
pé
Not
wanting
to
be
pale,
but
there
are
several
on
my
foot
To
te
querendo,
também
só
se
você
quiser
I
want
you
too,
only
if
you
want
to.
É.
"cê"
pode
ser
minha
mulher
Yes.
"You"
can
be
my
woman
Seis
horas
da
manhã
o
sol
me
instiga
Six
in
the
morning
the
sun
urges
me
out
Sem
conta
com
as
amigas
querendo
tumultuar
Not
to
mention
my
friends
who
want
to
stir
up
trouble
Vem,
bora
que
agora
cê
ta
comigo
e
não
corre
mais
perigo
Come
on,
because
now
you
are
with
me
and
you
are
not
in
danger
anymore
Nem
se
o
mundo
acabar
Not
if
the
world
ends
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriel Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Leonardo Henrique Vereda Cunha
Album
777
date de sortie
23-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.