Pollo - Só Com os de Verdade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pollo - Só Com os de Verdade




Só Com os de Verdade
Only With the Real Ones
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
West side party for us, it's always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
Real homies, I know I can count them on one hand
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
Snitches talk shit, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was there at the beginning of this story
com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drinks, dry ice, and weed
Então leva pro abate
So take it to the slaughter
Taco na BM essas Paty
I hit on these Patys in the BMW
cola convidado, que penetra ta moiado
Only invited guests come in, it's packed
Sempre teve vários se fazendo de aliado
There were always many pretending to be allies
Vejo calado mas eu sempre to ligado
I watch silently but I'm always aware
Minha intuição me mantém apurado
My intuition keeps me sharp
Dor de cotovelo
Jealousy
Mano, usa o seu cerebelo
Bro, use your cerebellum
Sei que tem um sonho
I know you have a dream
Mas não pise em ninguém para tê-lo
But don't step on anyone to get it
bençãos, sem blefes
Only blessings, no bluffs
Papo de que quem quer, consegue
Talking about whoever wants it, gets it
Sem tempo, irmão, sem stress
No time, bro, no stress
Sabe que eu to no corre do cash
You know I'm only in the cash flow
bençãos, sem blefes
Only blessings, no bluffs
Papo de que quem quer, consegue
Talking about whoever wants it, gets it
Sem tempo, irmão, sem stress
No time, bro, no stress
Sabe que eu to no corre do cash
You know I'm only in the cash flow
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
West side party for us, it's always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
Real homies, I know I can count them on one hand
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
Snitches talk shit, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was there at the beginning of this story
com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drinks, dry ice, and weed
Então leva pro abate
So take it to the slaughter
Taco na BM essas Paty
I hit on these Patys in the BMW
Sente a vibe desse som
Feel the vibe of this sound
Deixa rolar
Let it roll
Essa eu fiz com o Caio Passos
I made this one with Caio Passos
Mão magica
Magic hand
Sente a vibe desse som
Feel the vibe of this sound
Deixa rolar
Let it roll
Essa eu fiz com o Caio Passos
I made this one with Caio Passos
Pra você brisar
For you to trip on
24 por 48
24 by 48
As de 2001 fez 18
The ones from 2001 are already 18
sabem o que é bom elas querem conforto
They already know what's good, they want comfort
Me deixou com marca de batom no rosto
She left me with lipstick marks on my face
De nave, importada
Imported whip
Faz um brinde, festa na quebrada
Make a toast, party in the hood
benção, a nata
Only blessings, only the cream of the crop
Hoje a noite não pega nada
Tonight I ain't catching nothing
Hoje a noite não pega nada
Tonight I ain't catching nothing
Se loco ai não deu em quebrada
Chill out, it didn't work out in the hood
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
West side party for us, it's always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
Real homies, I know I can count them on one hand
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
Snitches talk shit, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was there at the beginning of this story
com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drinks, dry ice, and weed
Então leva pro abate
So take it to the slaughter
Taco na BM essas Paty
I hit on these Patys in the BMW
Festa na oeste pra nós sempre é cedo
West side party for us, it's always early
Os truta de verdade, eu sei que conto nos dedos
Real homies, I know I can count them on one hand
Os bico falam merda, mas eu não tenho medo
Snitches talk shit, but I'm not afraid
Eu sei quem tava no começo desse enredo
I know who was there at the beginning of this story
com os de verdade
Only with the real ones
Drink, dry ice, e paq
Drinks, dry ice, and weed
Então leva pro abate
So take it to the slaughter
Taco na BM essas Paty
I hit on these Patys in the BMW






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.