Pollo - Vamos Se Abraçar - traduction des paroles en allemand

Vamos Se Abraçar - Pollotraduction en allemand




Vamos Se Abraçar
Lass uns umarmen
Começou na troca de olhar
Es begann mit einem Blickwechsel
Agora me quer por perto
Jetzt willst du mich in deiner Nähe
quando o outro não
Nur wenn der andere nicht da ist
Mas pode que hoje tudo certo, é nóis
Aber sei dir sicher, heute ist alles klar, wir sind es
Bota um vinho pra gelar
Stell einen Wein kalt
Desliga seu celular
Schalte dein Handy aus
Pra ninguém incomodar nós dois
Damit uns niemand stört, uns zwei
Esqueci do mundo inteiro, eu quero você (só você)
Ich habe die ganze Welt vergessen, ich will nur dich (nur dich)
Olha dentro do meu olho que vai entender
Schau mir in die Augen, dann wirst du verstehen
O que eu quero, o quanto eu quero, te venero baby
Was ich will, wie sehr ich dich will, ich verehre dich, Baby
Sou sincero, não espero, você sabe, eu sei
Ich bin ehrlich, ich warte nicht, du weißt es, ich weiß es
É, e a blant queima na tua mão
Ja, und der Blunt brennt in deiner Hand
Sinto tua respiração
Ich spüre deinen Atem
Sei que tudo é diversão
Ich weiß, alles ist nur zum Spaß
Então me deixa aqui
Also lass mich hier
Beijando a tua boca
Deine Lippen küssen
me deixa aqui
Lass mich einfach hier
Me deixa aqui
Lass mich hier
Que eu tenho muito pra te mostrar, nêga
Denn ich habe dir viel zu zeigen, Süße
Traz teu corpo pra cá, chega
Bring deinen Körper her, komm schon
Mas que hoje eu quero você
Aber heute will ich dich
A noite inteira eu quero te ter aqui
Die ganze Nacht will ich dich hier haben
Aqui
Hier
Aqui
Hier
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
A gente pode se abraçar, se abraçar
Können wir uns umarmen, uns umarmen
Então vamos se abraçar
Also lass uns umarmen
Enquanto ainda tamo aqui
Solange wir noch hier sind
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
A gente pode se abraçar, se abraçar
Können wir uns umarmen, uns umarmen
Então vamos se abraçar
Also lass uns umarmen
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
Você sabe que eu te quero e dessa vez é pra valer
Du weißt, dass ich dich will, und diesmal ist es ernst
Sem joguinho, armação, é pagar pra ver
Keine Spielchen, keine Täuschung, du musst es nur wagen
O seu olhar te entregou e seu sorriso admitiu
Dein Blick hat dich verraten und dein Lächeln hat es zugegeben
Que pensa em mim desde o momento em que me viu
Dass du nur an mich denkst, seit dem Moment, als du mich gesehen hast
Não sei se foi o beijo ou o jeito de tocar
Ich weiß nicht, ob es der Kuss oder die Art der Berührung war
Mas durante o dia eu pensei em te encontrar
Aber den ganzen Tag habe ich nur daran gedacht, dich zu treffen
Pra te mostrar que essa vontade me consome
Um dir zu zeigen, dass dieses Verlangen mich verzehrt
Na verdade, eu querendo um pretexto pra te ver
In Wahrheit suche ich nur einen Vorwand, um dich zu sehen
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
A gente pode se abraçar, se abraçar
Können wir uns umarmen, uns umarmen
Então vamos se abraçar
Also lass uns umarmen
Enquanto ainda tamo aqui
Solange wir noch hier sind
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
A gente pode se abraçar, se abraçar
Können wir uns umarmen, uns umarmen
Então vamos se abraçar
Also lass uns umarmen
Enquanto a gente aqui
Solange wir hier sind
É tipo bela e a fera
Es ist wie die Schöne und das Biest
Ele é zica e gosta dela
Er ist krass und mag sie
Sem demora, ela não espera
Ohne Verzögerung, sie wartet nicht
É difícil de explicar
Es ist schwer zu erklären
Se é destino ou sei
Ob es Schicksal ist oder was weiß ich
Você pode confiar no depois
Du kannst dem Danach vertrauen





Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Adriel Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Dj Dash, Isabella Estevam De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.