Paroles et traduction Pollo - Vamos Se Abraçar
Vamos Se Abraçar
Давай обнимемся
Começou
na
troca
de
olhar
Все
началось
с
обмена
взглядами,
Agora
cê
me
quer
por
perto
Теперь
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
Só
quando
o
outro
não
tá
Но
только
когда
его
нет
рядом.
Mas
pode
pá
que
hoje
tá
tudo
certo,
é
nóis
Но
все
в
порядке,
сегодня
все
по-другому,
мы
вместе.
Bota
um
vinho
pra
gelar
Поставь
вино
охлаждаться,
Desliga
seu
celular
Выключи
свой
телефон,
Pra
ninguém
incomodar
nós
dois
Чтобы
никто
не
беспокоил
нас,
Esqueci
do
mundo
inteiro,
eu
quero
só
você
(só
você)
Я
забыл
обо
всем
мире,
я
хочу
только
тебя
(только
тебя).
Olha
dentro
do
meu
olho
que
vai
entender
Посмотри
в
мои
глаза,
и
ты
поймешь,
O
que
eu
quero,
o
quanto
eu
quero,
te
venero
baby
Чего
я
хочу,
как
сильно
я
хочу,
я
тебя
обожаю,
детка.
Sou
sincero,
não
espero,
você
sabe,
eu
sei
Я
искренен,
я
не
жду,
ты
знаешь,
я
такой.
É,
e
a
blant
queima
na
tua
mão
Да,
и
косяк
горит
в
твоей
руке,
Sinto
tua
respiração
Я
чувствую
твое
дыхание,
Sei
que
tudo
é
só
diversão
Я
знаю,
что
все
это
просто
развлечение,
Então
me
deixa
aqui
Так
позволь
мне
остаться
здесь,
Beijando
a
tua
boca
Целовать
твои
губы,
Só
me
deixa
aqui
Просто
позволь
мне
остаться
здесь,
Me
deixa
aqui
Оставь
меня
здесь,
Que
eu
tenho
muito
pra
te
mostrar,
nêga
Мне
столько
всего
нужно
тебе
показать,
детка.
Traz
teu
corpo
pra
cá,
chega
Приблизь
свое
тело,
подойди
ближе,
Mas
que
hoje
eu
quero
você
Потому
что
сегодня
я
хочу
тебя,
A
noite
inteira
eu
quero
te
ter
aqui
Всю
ночь
напролет
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
A
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Мы
можем
обниматься,
обниматься,
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся.
Enquanto
ainda
tamo
aqui
Пока
мы
еще
здесь,
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
A
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Мы
можем
обниматься,
обниматься,
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся.
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
Você
sabe
que
eu
te
quero
e
dessa
vez
é
pra
valer
Ты
знаешь,
что
я
тебя
хочу,
и
на
этот
раз
всерьез,
Sem
joguinho,
armação,
é
só
pagar
pra
ver
Без
игр,
без
уловок,
просто
посмотри,
O
seu
olhar
te
entregou
e
seu
sorriso
admitiu
Твой
взгляд
выдал
тебя,
и
твоя
улыбка
подтвердила,
Que
só
pensa
em
mim
desde
o
momento
em
que
me
viu
Что
ты
думаешь
только
обо
мне
с
того
момента,
как
увидела
меня.
Não
sei
se
foi
o
beijo
ou
o
jeito
de
tocar
Не
знаю,
то
ли
это
был
поцелуй,
то
ли
прикосновение,
Mas
durante
o
dia
eu
só
pensei
em
te
encontrar
Но
весь
день
я
думал
только
о
встрече
с
тобой,
Pra
te
mostrar
que
essa
vontade
me
consome
Чтобы
показать,
как
сильно
меня
это
желание
съедает,
Na
verdade,
eu
só
tô
querendo
um
pretexto
pra
te
ver
На
самом
деле,
мне
просто
нужен
предлог,
чтобы
увидеть
тебя.
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
A
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Мы
можем
обниматься,
обниматься,
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся.
Enquanto
ainda
tamo
aqui
Пока
мы
еще
здесь,
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
A
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Мы
можем
обниматься,
обниматься,
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся.
Enquanto
a
gente
tá
aqui
Пока
мы
здесь,
É
tipo
bela
e
a
fera
Это
как
Красавица
и
Чудовище,
Ele
é
zica
e
gosta
dela
Он
крутой,
и
она
ему
нравится,
Sem
demora,
ela
não
espera
Не
медля,
она
не
ждет,
É
difícil
de
explicar
Трудно
объяснить,
Se
é
destino
ou
sei
lá
Судьба
это
или
что-то
еще,
Você
pode
confiar
no
depois
Ты
можешь
быть
уверена
в
том,
что
будет
потом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luccas De Oliveira Carlos, Adriel Menezes Freiria Teixeira, Luiz Claudio Rodrigues Tomim, Dj Dash, Isabella Estevam De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.