Paroles et traduction Polly Scattergood - Colours Colliding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours Colliding
Столкновение красок
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
just
keep
just
spiralling
Все
эти
краски
продолжают
кружиться,
Just
after
midnight
you
said
that
nobody
else
Сразу
после
полуночи
ты
сказал,
что
никто
другой
Ever
loved
you
as
much
as
you
loved
yourself
Никогда
не
любил
тебя
так
сильно,
как
ты
сам.
Where,
where
do
you
go
from
there
Куда,
куда
ты
пойдешь
после
этого,
With
all
your
questions
and
colours
Со
всеми
твоими
вопросами
и
красками,
And
words
shaped
like
arrows
И
словами,
похожими
на
стрелы?
Turning
from
seconds
to
decades
Секунды
превращаются
в
десятилетия
Before
you
know
how
to
just
let
go
Прежде
чем
ты
поймешь,
как
просто
отпустить.
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
just
keep
just
spiralling
Все
эти
краски
продолжают
кружиться.
Kinds
words
just
melt
into
moments
I'll
forget
thanks
Ласковые
слова
тают
в
мгновениях,
которые
я
забуду,
спасибо,
Lost
expectations
are
drowned
by
your
sick
romance
Потерянные
ожидания
тонут
в
твоем
больном
романе.
Where,
where
do
you
go
from
there
Куда,
куда
ты
пойдешь
после
этого,
With
all
your
questions
and
colours
Со
всеми
твоими
вопросами
и
красками,
And
words
shaped
like
arrows
И
словами,
похожими
на
стрелы?
Turning
from
seconds
to
decades
Секунды
превращаются
в
десятилетия
Before
you
know
how
to
just
let
go
Прежде
чем
ты
поймешь,
как
просто
отпустить.
Copy
paste
is
a
sin,
Tristan
is
a
god
Копипаст
- это
грех,
Тристан
- бог.
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться.
Where,
where
do
you
go
from
there
Куда,
куда
ты
пойдешь
после
этого,
With
all
your
questions
and
colours
Со
всеми
твоими
вопросами
и
красками,
And
words
shaped
like
arrows
И
словами,
похожими
на
стрелы?
Turning
from
seconds
to
decades
Секунды
превращаются
в
десятилетия
Before
you
know
how
to
just
let
go
Прежде
чем
ты
поймешь,
как
просто
отпустить.
All
of
these
colours
just
keep
on
colliding
Все
эти
краски
продолжают
сталкиваться,
All
of
these
colours
they
keep
me
just
spiralling
Все
эти
краски
продолжают
кружить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polly Scattergood, Glenn Owen Kerrigan
Album
Arrows
date de sortie
21-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.