Polly Scattergood - Colours Colliding - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polly Scattergood - Colours Colliding




Colours Colliding
Столкновение красок
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours just keep just spiralling
Все эти краски продолжают кружиться,
Just after midnight you said that nobody else
Сразу после полуночи ты сказал, что никто другой
Ever loved you as much as you loved yourself
Никогда не любил тебя так сильно, как ты сам.
Where, where do you go from there
Куда, куда ты пойдешь после этого,
With all your questions and colours
Со всеми твоими вопросами и красками,
And words shaped like arrows
И словами, похожими на стрелы?
Turning from seconds to decades
Секунды превращаются в десятилетия
Before you know how to just let go
Прежде чем ты поймешь, как просто отпустить.
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours just keep just spiralling
Все эти краски продолжают кружиться.
Kinds words just melt into moments I'll forget thanks
Ласковые слова тают в мгновениях, которые я забуду, спасибо,
Lost expectations are drowned by your sick romance
Потерянные ожидания тонут в твоем больном романе.
Where, where do you go from there
Куда, куда ты пойдешь после этого,
With all your questions and colours
Со всеми твоими вопросами и красками,
And words shaped like arrows
И словами, похожими на стрелы?
Turning from seconds to decades
Секунды превращаются в десятилетия
Before you know how to just let go
Прежде чем ты поймешь, как просто отпустить.
Copy paste is a sin, Tristan is a god
Копипаст - это грех, Тристан - бог.
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться.
Where, where do you go from there
Куда, куда ты пойдешь после этого,
With all your questions and colours
Со всеми твоими вопросами и красками,
And words shaped like arrows
И словами, похожими на стрелы?
Turning from seconds to decades
Секунды превращаются в десятилетия
Before you know how to just let go
Прежде чем ты поймешь, как просто отпустить.
All of these colours just keep on colliding
Все эти краски продолжают сталкиваться,
All of these colours they keep me just spiralling
Все эти краски продолжают кружить меня.





Writer(s): Polly Scattergood, Glenn Owen Kerrigan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.