Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
orders
cuttlefish
and
drinks
beer
from
a
bottle
Er
bestellt
Tintenfisch
und
trinkt
Bier
aus
der
Flasche
As
white
powder
falls
from
the
sky
Während
weißes
Pulver
vom
Himmel
fällt
In
this
slow
motion
fantasy
around
their
china
bodies
In
dieser
Zeitlupen-Fantasie
um
ihre
Porzellankörper
He
puts
out
his
cigarette
on
the
table
Er
drückt
seine
Zigarette
auf
dem
Tisch
aus
Grinding
it
in
like
charcoal
star
Zermalmt
sie
wie
ein
Kohle-Stern
Then
he
twists
and
turns
and
fades
away
Dann
windet
er
sich,
dreht
sich
und
entschwindet
No
more
the
artist,
the
writer,
the
father
Nicht
mehr
der
Künstler,
der
Schriftsteller,
der
Vater
Just
a
man
made
of
china
in
a
world
full
of
glass
Nur
ein
Mann
aus
Porzellan
in
einer
Welt
voller
Glas
And
we
break
so
easily
Und
wir
zerbrechen
so
leicht
And
we
break
so
peacefully
Und
wir
zerbrechen
so
friedlich
We
hold
ourselves
as
we
discuss
Wir
halten
uns
selbst,
während
wir
diskutieren
Do
not
let
anything
penetrate
our
peace
Lassen
wir
nichts
unseren
Frieden
durchdringen
"Comfortably
Numb"
plays
in
distantly
"Comfortably
Numb"
spielt
in
der
Ferne
Echoes
from
another
world
Echos
aus
einer
anderen
Welt
We
hold
ourselves
as
we
discuss
Wir
halten
uns
selbst,
während
wir
diskutieren
Do
not
let
anything
penetrate
our
peace
Lassen
wir
nichts
unseren
Frieden
durchdringen
"Comfortably
Numb"
plays
in
distantly
"Comfortably
Numb"
spielt
in
der
Ferne
Echoes
from
another
world
Echos
aus
einer
anderen
Welt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polly Victoria Scattergood, Glenn Kerrigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.