Pollyanna - Brighton - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pollyanna - Brighton




Brighton
Брайтон
BRIGHTON
БРАЙТОН
Wouldn't it be fun to end it all, up in Brighton?
Было бы весело покончить со всем этим в Брайтоне, не правда ли?
Never take the train back home
Никогда не садиться на поезд домой,
Never wait for you for hours at the station
Никогда не ждать тебя часами на станции,
Slowly guessing you would finally not come
Медленно понимая, что ты так и не придешь.
Wasn't it much nicer when we took boats
Не лучше ли было, когда мы плавали на лодках?
We had time to think, then, sliding on the water
У нас было время подумать, скользя по воде.
It's hard to realise the sea is shallow there
Трудно представить, что море там такое мелкое.
We would sail our hearts up until they broke against the shore
Мы отправляли в плавание свои сердца, пока они не разбивались о берег.
Wouldn't it be fun to end it all, up in Brighton?
Было бы весело покончить со всем этим в Брайтоне, не правда ли?
Here exactly where I don't belong
Здесь, именно там, где мне не место.
I can feel the privilege of being a stranger
Я чувствую привилегию быть здесь чужой,
Ignoring all the dramas that shaped this town
Игнорируя все драмы, которые сформировали этот город.
End a life in the Marina, start over on Saint-James
Закончить жизнь в Марине, начать все заново на Сент-Джеймс,
And talk all night of battered things and rock widows
И болтать всю ночь о потрепанных вещах и рок-вдовах,
Gazing at the forming clouds, it suddenly gets dark
Глядя на сгущающиеся тучи, внезапно темнеет.
A mighty cathedral above the amusement park
Могучий собор над парком развлечений.





Writer(s): Isabelle Casier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.