Paroles et traduction Polo G - Bad Man (Smooth Criminal)
Lil
Capalot,
bitch,
ha!
Лил
Капалот,
сука,
ха!
Smooth
criminal,
Mike
Jack
Гладкий
преступник,
Майк
Джек
And
I
still
like
to
tote
a
.45
like
Mike
back
И
мне
до
сих
пор
нравится
носить
с
собой
45-й
калибр,
как
у
Майка.
Pull
that
TEC
out
just
to
make
a
statement
Вытащите
этот
TEC,
чтобы
сделать
заявление.
He
gon'
need
a
body
bag
or
a
night
sack
Ему
понадобится
мешок
для
трупов
или
ночной
мешок.
He
a
bitch,
he'll
fold
under
pressure
Он
сука,
он
сдастся
под
давлением
I
can
tell
from
his
posture,
man,
he
ain't
really
like
that
Я
могу
сказать
по
его
позе,
чувак,
он
на
самом
деле
не
такой.
Mama
told
me,
"I
don't
care
if
you
scared"
Мама
сказала
мне:
Мне
плевать,
если
ты
испугаешься
"Go
in
for
the
kill,
if
they
try,
you
better
fight
back"
Иди
и
убивай,
если
они
попытаются,
тебе
лучше
дать
отпор
We'll
beat
his
ass
if
he
try
to
throw
the
folks
up
Мы
надерем
ему
задницу,
если
он
попытается
подбросить
людей.
What's
all
that
shit
you
was
sayin'
like
you
was
so
tough?
Что
за
чушь
ты
несешь,
будто
ты
такой
крутой?
They
gon'
have
to
carry
your
man's
if
he
approach
us
Им
придется
нести
твоего
мужчину,
если
он
приблизится
к
нам.
Creepin'
in,
that
glizzy'll
blam
when
we
get
close
up
Подкрадываюсь,
этот
блестящий
взорвется,
когда
мы
подойдем
поближе.
Rich-ass
gangster,
my
gun
match
the
color
of
my
car
Богатый
гангстер,
мой
пистолет
под
цвет
моей
машины.
Any
sudden
movement
and
this
bitch
go,
"Fah,
fah"
Любое
резкое
движение,
и
эта
сука
говорит:
Фах,
фах.
Bet
I
have
him
huggin'
Allah
Держу
пари,
он
обнимет
Аллаха
I'm
the
G.O.A.T.,
I'm
a
thug,
I'm
a
star
Я
КОЗА,
я
бандит,
я
звезда
Youngin'
tryna
clear
a
crowd
with
the
heat
Молодой
человек
пытается
очистить
толпу
от
жары
When
you
ridin',
better
keep
a
.40
cal'
by
the
seat
Когда
катаешься,
лучше
держи
.40
кал
под
сиденьем.
He
was
bangin'
wrong
'til
they
found
him
deceased
Он
ошибался,
пока
его
не
нашли
мертвым
It's
a
whole
lot
of
evil
roamin'
'round
in
the
streets,
uh
По
улицам
бродит
куча
зла.
So
you
better
look
both
ways,
make
your
soul
shake
Так
что
лучше
посмотри
в
обе
стороны,
заставь
свою
душу
трястись.
Demons
standin'
in
the
doorway
Демоны
стоят
в
дверях
Tell
me,
Annie,
are
you
okay?
Screamin'
out,
"No
way"
Скажи
мне,
Энни,
с
тобой
все
в
порядке?
Кричи:
Ни
в
коем
случае
Tell
me,
Annie,
are
you
okay?
Скажи
мне,
Энни,
с
тобой
все
в
порядке?
Still
on
that
bullshit,
MJ
Все
еще
занимаюсь
этой
ерундой,
MJ.
Really
one
of
the
hottest,
and
I
never
dropped
a
mixtape
Действительно
один
из
самых
крутых,
и
я
никогда
не
выпускал
микстейпы.
All
my
life,
had
to
risk-take
Всю
свою
жизнь
мне
приходилось
рисковать
But
if
they
come
and
try
me,
.40
kickin'
'til
my
wrist
break
Но
если
они
придут
и
испытают
меня,
40-й
калибр
будет
бить,
пока
я
не
сломаю
запястье.
Let
anybody
in
this
bitch
play
Пусть
кто-нибудь
в
этой
суке
играет
I'ma
have
my
C's
leave
his
ass
in
the
ground
with
a
stiff
face
Я
попрошу
тройку
оставить
его
задницу
в
земле
с
застывшим
лицом.
Where
I'm
from,
all
the
killers
turn
hood
legend
Там,
откуда
я
родом,
все
убийцы
становятся
легендами
And
they
known
through
them
blocks
like
Dikembe
И
они
знали
через
них
такие
блоки,
как
Дикембе
Totin'
on
somethin'
bigger
than
The
Great
Khali
Мечтаю
о
чем-то
большем,
чем
Великий
Хали.
30
shots'll
knock
him
down
like
Muhammad
Ali
30
выстрелов
сбивают
его
с
ног,
как
Мухаммеда
Али.
Do
the
race,
scratch
off
in
a
Trackhawk
Jeep
Участвуйте
в
гонках
и
гоняйте
на
джипе
Trackhawk.
Catch
him
lackin',
then
it's
R.I.P.,
bitch
Поймай
его,
и
тогда
это
конец,
сука.
Youngin'
tryna
clear
a
crowd
with
the
heat
Молодой
человек
пытается
очистить
толпу
от
жары
When
you
ridin',
better
keep
a
.40
cal'
by
the
seat
Когда
катаешься,
лучше
держи
.40
кал
под
сиденьем.
He
was
bangin'
wrong
'til
they
found
him
deceased
Он
ошибался,
пока
его
не
нашли
мертвым
It's
a
whole
lot
of
evil
roamin'
'round
in
the
streets,
uh
По
улицам
бродит
куча
зла.
So
you
better
look
both
ways,
make
your
soul
shake
Так
что
лучше
посмотри
в
обе
стороны,
заставь
свою
душу
трястись.
Demons
standin'
in
the
doorway
Демоны
стоят
в
дверях
Tell
me,
Annie,
are
you
okay?
Screamin'
out,
"No
way"
Скажи
мне,
Энни,
с
тобой
все
в
порядке?
Кричи:
Ни
в
коем
случае
Tell
me,
Annie,
are
you
okay?
Скажи
мне,
Энни,
с
тобой
все
в
порядке?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.