Paroles et traduction Polo G - GNF (OKOKOK)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GNF (OKOKOK)
Не даю дерьма (ХорошоХорошоХорошо)
Wait,
slow
it
down
(baow)
Подожди,
помедленнее
(бау)
Okay,
okay,
okay
(don't
give
no
fuck,
Yo,
Varohl)
Хорошо,
хорошо,
хорошо
(плевать,
Йо,
Варол)
If
12
comin',
we
gon'
take
'em
on
the
chase
(I
ain't
give
no
fuck)
Если
мусора
нагрянут,
мы
устроим
им
погоню
(мне
плевать)
Just
a
cold
heart
and
a
banger
on
my
waist
(them
Glocks
gon'
bust)
Только
холодное
сердце
и
пушка
на
поясе
(эти
глоки
будут
стрелять)
And
they
hoppin'
out,
nigga,
that
ain't
no
debate
И
они
выпрыгивают,
детка,
это
не
обсуждается
And
them
killers
gon'
jump
out
the
roof
И
эти
убийцы
выпрыгнут
с
крыши
If
I
give
them
the
green,
then
them
lil'
niggas
shoot,
uh
Если
я
дам
им
зеленый
свет,
эти
мелкие
ублюдки
начнут
стрелять,
эй
And
I
really
got
rich
out
the
blue
И
я
реально
разбогател
из
ниоткуда
But
I
see
red
when
I'm
in
the
booth
Но
я
вижу
красное,
когда
я
в
будке
His
advance,
I
spent
that
on
the
coupe
Его
аванс,
я
потратил
его
на
купе
Had
to
really
take
a
stand
with
the
troops
Пришлось
реально
занять
позицию
с
братвой
Uh,
so,
bitch,
if
you
see
me,
salute
Эй,
так
что,
детка,
если
увидишь
меня,
салютуй
And
we
too
turnt,
nigga,
we
don't
recruit
И
мы
слишком
круты,
детка,
мы
не
рекрутируем
I
seen
his
lil'
diss,
that
was
cute
Я
видел
его
маленький
дисс,
это
было
мило
My
lil'
sniper
gon'
blow
like
a
flute
Мой
маленький
снайпер
будет
стрелять,
как
флейта
And
shout
out
to
Pop
Smoke
И
привет
Pop
Smoke
But
they
don't
really
wanna
fuck
with
Lil
Woo
Но
они
не
хотят
связываться
с
Lil
Woo
Be
direct,
boy,
you
talking
to
who?
Говори
прямо,
парень,
с
кем
ты
разговариваешь?
I
got
shooters
that
don't
even
hoop
У
меня
есть
стрелки,
которые
даже
не
играют
в
баскетбол
If
it's
that,
ain't
no
callin'
a
truce
Если
что,
никакого
перемирия
Why
they
mad?
I'm
just
talkin'
the
truth,
bitch
Почему
они
злятся?
Я
просто
говорю
правду,
детка
Wait,
slow
it
down
(baow)
Подожди,
помедленнее
(бау)
Okay,
okay,
okay
(don't
give
no
fuck,
Yo,
Varohl)
Хорошо,
хорошо,
хорошо
(плевать,
Йо,
Варол)
If
12
comin',
we
gon'
take
'em
on
the
chase
(I
ain't
give
no
fuck)
Если
мусора
нагрянут,
мы
устроим
им
погоню
(мне
плевать)
Just
a
cold
heart
and
a
banger
on
my
waist
(them
Glocks
gon'
bust)
Только
холодное
сердце
и
пушка
на
поясе
(эти
глоки
будут
стрелять)
And
they
hoppin'
out,
nigga,
that
ain't
no
debate
И
они
выпрыгивают,
детка,
это
не
обсуждается
If
you
diss
on
the
'net,
get
your
scalp
hit
Если
ты
диссишь
в
сети,
получишь
по
башке
You'd
be
better
off
watchin'
your
mouth,
bitch
Тебе
лучше
следить
за
своим
языком,
детка
Real
killers
don't
care
'bout
no
clout
shit
Настоящим
убийцам
плевать
на
хайп
They
ain't
drop,
spin
the
block,
reroute
quick
Они
не
упали,
развернули
тачку,
быстро
сменили
маршрут
Hut
one,
hut
two,
we
steppin'
Раз,
два,
мы
наступаем
We
be
really
tryna
use
these
weapons
Мы
реально
пытаемся
использовать
это
оружие
Squeezin'
on
that
two
plus
seven
Сжимаем
этот
два
плюс
семь
Hollows
plus
you,
that's
Heaven
Пули
плюс
ты,
это
рай
Man,
I
really
done
turned
to
a
maniac
Чувак,
я
реально
превратился
в
маньяка
In
that
storm,
I
was
stuck
where
it's
rainy
at
В
этой
буре
я
застрял
там,
где
идет
дождь
If
they
owe
me
respect,
gotta
pay
me
that
Если
они
должны
мне
уважение,
пусть
платят
So
his
mama
gon'
cry
for
her
baby
back
Так
что
его
мама
будет
плакать
по
своему
малышу
And
if
all
of
them
die,
I'm
okay
with
that
И
если
все
они
умрут,
я
не
против
'Cause
the
G-A-N-G,
we
don't
play
with
that
Потому
что
наша
банда,
мы
не
играем
в
это
Four-nickel,
I
packaged
the
Drac'
with
that
Сорок
пятый,
я
упаковал
Дрэйко
с
этим
Walk
up
and
make
sure
that
his
brains
splat
Подойду
и
убедюсь,
что
его
мозги
разлетелись
Wait,
slow
it
down
(baow)
Подожди,
помедленнее
(бау)
Okay,
okay,
okay
(don't
give
no
fuck,
Yo,
Varohl)
Хорошо,
хорошо,
хорошо
(плевать,
Йо,
Варол)
If
12
comin',
we
gon'
take
'em
on
the
chase
(I
ain't
give
no
fuck)
Если
мусора
нагрянут,
мы
устроим
им
погоню
(мне
плевать)
Just
a
cold
heart
and
a
banger
on
my
waist
(them
Glocks
gon'
bust)
Только
холодное
сердце
и
пушка
на
поясе
(эти
глоки
будут
стрелять)
And
they
hoppin'
out,
nigga,
that
ain't
no
debate
И
они
выпрыгивают,
детка,
это
не
обсуждается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taurus Bartlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.