Paroles et traduction Polo G - Inspiration
Only
chasing
out
the
bands,
fuck
a
hoe
Только
гоняясь
за
бандами,
трахни
мотыгу
22,
Ima
ball
like
a
pro
22,
я
играю
в
мяч,
как
профессионал.
Got
a
check
then
I
ran
it
up
some
more
Получил
чек,
потом
просмотрел
его
еще
раз.
Like
damn
I
remember
we
was
poor
Черт
возьми
я
помню
что
мы
были
бедны
Seen
a
lot
I
done
been
there
before
Я
многое
повидал,
я
уже
бывал
там
раньше.
I
only
speak
the
things
that
I
know
Я
говорю
только
то,
что
знаю.
Cut
em
off,
and
they
true
colors
show
Отрежьте
их,
и
они
покажут
свои
истинные
цвета.
Life
goes
on,
people
come
and
go
Жизнь
продолжается,
люди
приходят
и
уходят.
Look
at
me
grandmama
I
made
it
Посмотри
на
меня
бабушка
я
сделал
это
They
ain't
show
us
no
love,
now
we
famous
Они
не
показывают
нам
никакой
любви,
теперь
мы
знамениты.
Cali
weather
got
me
feeling
amazing
Погода
в
Кали
заставила
меня
чувствовать
себя
потрясающе
Over-time
on
the
block
I
was
slaving
Сверхурочно
на
блоке
я
был
рабом.
Now
its
meetings
with
rich
Caucasians
Теперь
это
встречи
с
богатыми
кавказцами
Young
nigga
rocked
up
brings
the
bands
out
every
special
occasion
Молодой
ниггер
раскачиваясь
приносит
свои
группы
на
каждый
особый
случай
I'm
just
sharin'
my
story
with
you
Я
просто
делюсь
с
тобой
своей
историей.
I
shed
some
tears
on
this
pages
Я
пролил
несколько
слез
на
этих
страницах.
Trying
to
figure
my
own
self
out
for
some
time
Пытаюсь
разобраться
в
себе
в
течение
некоторого
времени.
I
was
going
through
some
phases
Я
проходил
через
некоторые
стадии.
Had
a
whole
lot
of
shit
going
on
Там
творилось
много
всякого
дерьма
Just
tryna
adjust
to
them
changes
Просто
пытаюсь
приспособиться
к
этим
переменам
We
miss
church
every
Sunday
on
the
streets
it
was
shooters
Мы
скучаем
по
церкви
каждое
воскресенье
на
улицах
были
стрелки
We
was
praisin'
Мы
хвалили
друг
друга.
Momma
left
the
streets
Мама
ушла
с
улиц.
Get
a
whole
[?]
and
now
its
funeral
arrangements
Получите
целый
[?],
а
теперь
его
похороны.
Dark
cloud
on
my
head
seems
like
everyday
it
was
rainin'
Темная
туча
над
моей
головой,
кажется,
каждый
день
идет
дождь.
Book
bro
no
flights
to
LA
'cuz
I
know
the
hood
too
dangerous
Закажи,
братан,
никаких
рейсов
в
Лос-Анджелес,
потому
что
я
знаю,
что
район
слишком
опасен.
I
just
want
him
to
see
better
things
'cuz
all
my
little
niggas
bangin'
Я
просто
хочу,
чтобы
он
увидел
лучшие
вещи,
потому
что
все
мои
маленькие
ниггеры
трахаются.
Only
chasing
out
the
bands,
fuck
a
hoe
Только
гоняясь
за
бандами,
трахни
мотыгу
22,
Ima
ball
like
a
pro
22,
я
играю
в
мяч,
как
профессионал.
Got
a
check
then
I
ran
it
up
some
more
Получил
чек,
потом
просмотрел
его
еще
раз.
Like
damn
I
remember
we
was
poor
Черт
возьми
я
помню
что
мы
были
бедны
Seen
a
lot
I've
been
there
before
Я
многое
повидал,
я
был
там
раньше.
I
only
speak
the
things
that
I
know
Я
говорю
только
то,
что
знаю.
Cut
em
off,
and
they
true
colors
show
Отрежьте
их,
и
они
покажут
свои
истинные
цвета.
Life
goes
on,
people
come
and
go
Жизнь
продолжается,
люди
приходят
и
уходят.
Playin
with
the
racks
and
we
are
in
the
wilnes
Играю
со
стойками
и
мы
в
Вильне
We
went
from
section
8 to
millions
Мы
перешли
от
раздела
8 к
миллионам.
Procrastination
is
a
illness
Промедление-это
болезнь.
It's
a
lot
of
fake
niggas
in
the
sky
В
небе
полно
фальшивых
ниггеров
Out
here
advertising
the
realness
Здесь
рекламируют
реальность.
On
a
date
with
destiny
and
that
bitch
call
me
third
wheelin'
На
свидании
с
судьбой,
и
эта
сука
зовет
меня
третьим
колесом.
Duggin
cops
and
drug
dealin'
Копы
и
наркодилеры.
Shots
fired
fell
in
love
with
guns
we
find
them
new
Glocks
appealin'
Выстрелы,
влюбленные
в
оружие,
мы
находим
их
новыми,
привлекательными
Глоками.
We
run
around
a
block
posted
up
in
parking
lots
and
buildings
Мы
обегаем
квартал,
разбросанный
по
парковкам
и
зданиям.
2014
took
our
first
loss
and
the
opps
start
drillin'
2014
год
принес
нам
первую
потерю,
и
враги
начали
бурить.
Now
we
see
the
G's
out
the
fittest
Beam
thought
this
hell
like
crealin
Теперь
мы
видим
что
гангстеры
вышли
из
самого
подходящего
Луча
подумал
этот
ад
похожий
на
криалин
Was
a
snotty
nose,
wasn't
shit
to
eat
Был
сопливый
нос,
не
было
дерьма,
чтобы
есть.
In
them
corner
stores
stealin'
В
этих
магазинчиках
на
углу
воруют.
Miss
the
old
days,
Скучаю
по
былым
временам,
Where
I'm
from
this
sorta
past
put
me
in
my
feelings
Там
откуда
я
родом
это
вроде
как
прошлое
погрузило
меня
в
мои
чувства
4 hour
flight
away
from
the
slums
4 часа
полета
от
трущоб
Up
in
Calabasas
chillin'
Отдыхаю
в
Калабасасе.
Only
chasing
out
the
bands,
fuck
a
hoe
Только
гоняясь
за
бандами,
трахни
мотыгу
22,
Ima
ball
like
a
pro
22,
я
играю
в
мяч,
как
профессионал.
Got
a
check
then
I
ran
it
up
some
more
Получил
чек,
потом
просмотрел
его
еще
раз.
Like
damn
I
remember
we
was
poor
Черт
возьми
я
помню
что
мы
были
бедны
Seen
a
lot
I've
been
there
before
Я
многое
повидал,
я
был
там
раньше.
I
only
speak
the
things
that
I
know
Я
говорю
только
то,
что
знаю.
Cut
em
off,
and
they
true
colors
show
Отрежьте
их,
и
они
покажут
свои
истинные
цвета.
Life
goes
and
people
come
and
go
Жизнь
продолжается,
люди
приходят
и
уходят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taurus Tremani Bartlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.