Paroles et traduction Polo G - No Matter What
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Matter What
Несмотря ни на что
Hahaha,
Nick,
you're
stupid
Ха-ха,
Ник,
ты
глупый.
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться
несмотря
ни
на
что,
нельзя
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
не
знаешь,
когда
твой
час,
нужно
жить
на
полную.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
ствол
при
мне.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
казалось,
он
нас
игнорирует.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
попадешь
в
систему,
нельзя
оступаться.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
отнимут
жизнь
и
им
плевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Не
беспокоюсь
об
оппах,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свой
доход.
Lost
touch
with
God,
I'm
so
happy
that
I
found
you
Потерял
связь
с
Богом,
я
так
рад,
что
обрел
тебя
вновь.
Money
only
change
the
ones
around
you
Деньги
меняют
только
тех,
кто
вокруг
тебя.
Non-believers
listened
to
your
dreams
and
they
clowned
you
Неверующие
слушали
твои
мечты
и
смеялись
над
тобой.
All
the
same
niggas
showin'
love
used
to
doubt
you
Все
те
же
парни,
что
выказывают
любовь,
раньше
сомневались
в
тебе.
Feel
out
of
place
when
all
that
fake
love
surround
you
Чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке,
когда
тебя
окружает
фальшивая
любовь.
Bitch,
I
run
my
city,
they
know
who
to
give
the
crown
to
Детка,
я
управляю
этим
городом,
они
знают,
кому
отдать
корону.
My
dawgs
on
go
and
it
ain't
shit
to
bring
them
hounds
through
Мои
псы
наготове,
и
ничего
не
стоит
спустить
их
с
цепи.
We
don't
give
a
fuck,
we
shed
blood
on
that
ground
too
Нам
все
равно,
мы
тоже
проливали
кровь
на
этой
земле.
And
when
you
fightin'
for
your
life,
ain't
no
round
two
И
когда
ты
борешься
за
свою
жизнь,
второго
раунда
не
бывает.
In
the
hood
watchin'
my
big
homies
pushin'
pounds
through
В
гетто,
наблюдая,
как
мои
старшие
кореша
толкают
килограммы.
Used
to
daydream
of
shinin'
in
the
hood
with
these
bands
Мечтал
блистать
в
гетто
с
этими
деньгами.
Tryna
leave
these
hard
times
and
run
through
millis
with
my
friends
Пытаюсь
оставить
эти
тяжелые
времена
позади
и
тратить
миллионы
с
друзьями.
But
my
homies
died
young
and
that
wasn't
part
of
the
plan
Но
мои
кореша
умерли
молодыми,
и
это
не
было
частью
плана.
Flyin'
on
these
planes,
wish
I
could
reach
and
touch
your
hand
Летая
на
этих
самолетах,
я
хотел
бы
протянуть
руку
и
коснуться
твоей
руки.
I
don't
wanna
be
awake,
that's
why
I
keep
poppin'
these
Xans
Я
не
хочу
быть
в
сознании,
поэтому
я
продолжаю
глотать
эти
ксанаксы.
My
girl
heart
became
a
weakness,
I
did
everything
I
can
Сердце
моей
девушки
стало
моей
слабостью,
я
сделал
все,
что
мог.
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться
несмотря
ни
на
что,
нельзя
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
не
знаешь,
когда
твой
час,
нужно
жить
на
полную.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
ствол
при
мне.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
казалось,
он
нас
игнорирует.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
попадешь
в
систему,
нельзя
оступаться.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
отнимут
жизнь
и
им
плевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Не
беспокоюсь
об
оппах,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свой
доход.
All
my
shorties
know
it's
spark,
load
that
.40
up
and
spray
it
Все
мои
крошки
знают,
что
это
искра,
заряди
этот
.40
и
стреляй.
Tweak
with
the
squad
and
we
start
clappin'
like
a
standin'
ovation
Зажигаем
с
отрядом,
и
мы
начинаем
хлопать,
как
на
овациях.
Doin'
all
this
sinnin',
feelin'
like
I'm
gettin'
close
to
satan
Совершаю
все
эти
грехи,
чувствую,
что
приближаюсь
к
сатане.
This
street's
a
dirty
ho,
give
her
your
heart
and
she
gon'
break
it
Эта
улица
- грязная
шлюха,
отдай
ей
свое
сердце,
и
она
разобьет
его.
Just
wanted
to
be
rich,
was
out
there
hustlin'
with
frustration
Просто
хотел
быть
богатым,
был
там,
hustlin'
с
разочарованием.
Felt
like
I
was
behind,
so
I
got
tired
of
being
patient
Чувствовал,
что
отстаю,
поэтому
устал
быть
терпеливым.
If
your
mind
stuck
on
the
finer
things,
then
you
supposed
to
chase
it
Если
твой
разум
зациклен
на
лучших
вещах,
тогда
ты
должен
гнаться
за
ними.
Ridin'
in
that
brand
new
Beamer,
I
feel
motivated
Еду
в
этом
новом
BMW,
чувствую
себя
мотивированным.
Fake
niggas
show
support,
but
deep
inside,
I
know
they
hate
it
Фальшивые
ниггеры
выказывают
поддержку,
но
глубоко
внутри
я
знаю,
что
они
ненавидят
это.
Fuck
the
industry,
it's
all
cap,
this
shit
overrated
К
черту
индустрию,
это
все
обман,
это
дерьмо
переоценено.
Promise
I'm
gon'
be
the
greatest
'til
it
ain't
no
more
debatin'
Обещаю,
что
буду
величайшим,
пока
не
останется
никаких
споров.
Prodigy,
a
young
king,
that's
what
my
mama
cultivated
Вундеркинд,
юный
король,
вот
что
взрастила
моя
мама.
In
that
cell,
public
defender
tried
to
offer
me
probation
В
той
камере
общественный
защитник
пытался
предложить
мне
испытательный
срок.
Now
I
step
out
on
that
stage
and
see
a
thousand
different
faces
Теперь
я
выхожу
на
сцену
и
вижу
тысячу
разных
лиц.
Thinkin'
'bout
my
life,
I
probably
would
have
died
if
I
ain't
make
it
Думая
о
своей
жизни,
я
бы,
наверное,
умер,
если
бы
не
справился.
R.I.P.
TimTim,
I
remember
our
last
conversation
Покойся
с
миром,
ТимТим,
я
помню
наш
последний
разговор.
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться
несмотря
ни
на
что,
нельзя
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
не
знаешь,
когда
твой
час,
нужно
жить
на
полную.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
ствол
при
мне.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
казалось,
он
нас
игнорирует.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
попадешь
в
систему,
нельзя
оступаться.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
отнимут
жизнь
и
им
плевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Не
беспокоюсь
об
оппах,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свой
доход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Mira, Taurus Tremani Bartlett
Album
THE GOAT
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.