Paroles et traduction Polo G - No Matter What
Hahaha,
Nick,
you're
stupid
Ха-ха-ха,
Ник,
ты
дурак
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться,
несмотря
ни
на
что,
это
не
значит
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
по-настоящему
не
знаешь,
что
пришло
твое
время,
ты
должен
его
прожить.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Мы
стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
Бликер
заправлен.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
чувствовал,
что
он
пропускает
нас
мимо
ушей.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
увидишь
систему,
так
что
никаких
промахов.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
они
заберут
твою
жизнь,
и
им
наплевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Я
не
беспокоюсь
о
противниках,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свои
цифры.
Lost
touch
with
God,
I'm
so
happy
that
I
found
you
Потеряв
связь
с
Богом,
я
так
счастлива,
что
нашла
тебя.
Money
only
change
the
ones
around
you
Деньги
меняют
только
тех,
кто
рядом
с
тобой.
Non-believers
listened
to
your
dreams
and
they
clowned
you
Неверующие
прислушивались
к
твоим
снам
и
высмеивали
тебя.
All
the
same
niggas
showin'
love
used
to
doubt
you
Все
те
же
ниггеры,
демонстрирующие
свою
любовь,
раньше
сомневались
в
тебе.
Feel
out
of
place
when
all
that
fake
love
surround
you
Чувствуешь
себя
не
в
своей
тарелке
когда
тебя
окружает
вся
эта
фальшивая
любовь
Bitch,
I
run
my
city,
they
know
who
to
give
the
crown
to
Сука,
я
управляю
своим
городом,
они
знают,
кому
отдать
корону.
My
dawgs
on
go
and
it
ain't
shit
to
bring
them
hounds
through
Мои
псы
на
ходу,
и
это
не
дерьмо-приводить
сюда
этих
гончих.
We
don't
give
a
fuck,
we
shed
blood
on
that
ground
too
Нам
наплевать,
мы
тоже
проливаем
кровь
на
этой
земле.
And
when
you
fightin'
for
your
life,
ain't
no
round
two
И
когда
ты
борешься
за
свою
жизнь,
это
не
второй
раунд.
In
the
hood
watchin'
my
big
homies
pushin'
pounds
through
В
капюшоне
наблюдаю,
как
мои
большие
кореши
толкают
фунты.
Used
to
daydream
of
shinin'
in
the
hood
with
these
bands
Раньше
я
мечтал
о
том,
как
буду
сиять
в
гетто
с
этими
бандами.
Tryna
leave
these
hard
times
and
run
through
millis
with
my
friends
Я
пытаюсь
оставить
эти
трудные
времена
и
пробежаться
через
Миллис
с
моими
друзьями
But
my
homies
died
young
and
that
wasn't
part
of
the
plan
Но
мои
друзья
умерли
молодыми,
и
это
не
входило
в
план.
Flyin'
on
these
planes,
wish
I
could
reach
and
touch
your
hand
Летая
на
этих
самолетах,
я
хотел
бы
дотянуться
и
коснуться
твоей
руки.
I
don't
wanna
be
awake,
that's
why
I
keep
poppin'
these
Xans
Я
не
хочу
просыпаться,
вот
почему
я
продолжаю
глотать
эти
Ксаны.
My
girl
heart
became
a
weakness,
I
did
everything
I
can
Мое
девичье
сердце
стало
слабостью,
я
сделал
все,
что
мог.
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться,
несмотря
ни
на
что,
это
не
значит
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
по-настоящему
не
знаешь,
что
пришло
твое
время,
ты
должен
его
прожить.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Мы
стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
Бликер
заправлен.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
чувствовал,
что
он
пропускает
нас
мимо
ушей.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
увидишь
систему,
так
что
никаких
промахов.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
они
заберут
твою
жизнь,
и
им
наплевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Я
не
беспокоюсь
о
противниках,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свои
цифры.
All
my
shorties
know
it's
spark,
load
that
.40
up
and
spray
it
Все
мои
коротышки
знают,
что
это
искра,
заряжай
свой
40-й
и
стреляй
из
него.
Tweak
with
the
squad
and
we
start
clappin'
like
a
standin'
ovation
Твик
с
командой,
и
мы
начинаем
аплодировать,
как
стоячие
овации.
Doin'
all
this
sinnin',
feelin'
like
I'm
gettin'
close
to
satan
Совершая
все
эти
грехи,
я
чувствую,
что
приближаюсь
к
сатане.
This
street's
a
dirty
ho,
give
her
your
heart
and
she
gon'
break
it
Эта
улица-грязная
шлюха,
отдай
ей
свое
сердце,
и
она
разобьет
его.
Just
wanted
to
be
rich,
was
out
there
hustlin'
with
frustration
Просто
хотел
разбогатеть,
был
там,
суетился
с
разочарованием
Felt
like
I
was
behind,
so
I
got
tired
of
being
patient
Мне
казалось,
что
я
отстал,
и
я
устал
быть
терпеливым.
If
your
mind
stuck
on
the
finer
things,
then
you
supposed
to
chase
it
Если
твой
разум
зациклен
на
более
тонких
вещах,
ты
должен
гнаться
за
ними.
Ridin'
in
that
brand
new
Beamer,
I
feel
motivated
Катаясь
в
этом
новеньком
"Бимере",
я
чувствую
себя
мотивированным.
Fake
niggas
show
support,
but
deep
inside,
I
know
they
hate
it
Фальшивые
ниггеры
демонстрируют
поддержку,
но
глубоко
внутри
я
знаю,
что
они
это
ненавидят
Fuck
the
industry,
it's
all
cap,
this
shit
overrated
К
черту
индустрию,
это
все
кэп,
это
дерьмо
переоценено
Promise
I'm
gon'
be
the
greatest
'til
it
ain't
no
more
debatin'
Обещай,
что
я
буду
величайшим,
пока
не
перестану
спорить.
Prodigy,
a
young
king,
that's
what
my
mama
cultivated
Вундеркинд,
молодой
король-вот
что
воспитывала
моя
мама.
In
that
cell,
public
defender
tried
to
offer
me
probation
В
этой
камере
общественный
защитник
пытался
предложить
мне
условный
срок.
Now
I
step
out
on
that
stage
and
see
a
thousand
different
faces
Теперь
я
выхожу
на
сцену
и
вижу
тысячи
разных
лиц.
Thinkin'
'bout
my
life,
I
probably
would
have
died
if
I
ain't
make
it
Думая
о
своей
жизни,
я,
наверное,
умер
бы,
если
бы
не
сделал
этого.
R.I.P.
TimTim,
I
remember
our
last
conversation
Р.
И.
П.
Тимтим,
я
помню
наш
последний
разговор.
We
was
taught
to
fight
no
matter
what,
it
ain't
no
givin'
up
Нас
учили
бороться,
несмотря
ни
на
что,
это
не
значит
сдаваться.
Never
really
knowin'
it's
your
time,
you
gotta
live
it
up
Никогда
по-настоящему
не
знаешь,
что
пришло
твое
время,
ты
должен
его
прожить.
Standin'
on
that
corner
like
a
rush
and
we
can't
get
enough
Мы
стоим
на
углу,
как
в
лихорадке,
и
нам
все
мало.
War
zone,
I'm
on
my
way
to
school,
got
my
blicker
tucked
Зона
боевых
действий,
я
иду
в
школу,
мой
Бликер
заправлен.
Prayed
to
the
Lord
for
better
days,
felt
like
He
skippin'
us
Молился
Господу
о
лучших
днях,
чувствовал,
что
он
пропускает
нас
мимо
ушей.
You
gon'
either
die
or
see
the
system,
ain't
no
slippin'
up
Ты
либо
умрешь,
либо
увидишь
систему,
так
что
никаких
промахов.
In
these
streets,
they'll
take
your
life
and
they
don't
give
a
fuck
На
этих
улицах
они
заберут
твою
жизнь,
и
им
наплевать.
Ain't
worried
'bout
the
opps,
I
just
been
tryna
run
my
digits
up
Я
не
беспокоюсь
о
противниках,
я
просто
пытаюсь
увеличить
свои
цифры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Mira, Taurus Tremani Bartlett
Album
THE GOAT
date de sortie
15-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.