Polo G - Decisions - traduction des paroles en allemand

Decisions - Polo Gtraduction en allemand




Decisions
Entscheidungen
Free Lil Stank, high speed on the cops, he gon' control the wheel
Befreit Lil Stank, Hochgeschwindigkeit vor den Cops, er wird das Steuer kontrollieren
Lil' foenem gon' hop out on your block, they tryna overkill
Lil' Foenem wird aus deinem Block springen, sie versuchen zu übertreiben
Might relapse, linkin' with my gangers make me want a pill
Könnte einen Rückfall erleiden, die Verbindung mit meinen Gangern macht mich süchtig nach einer Pille
My niggas gone, and I got so much anger I don't wanna feel
Meine Niggas sind weg, und ich habe so viel Wut, die ich nicht fühlen will
Told her, "Baby, tat my name on it, so I know it's real"
Sagte ihr: "Baby, tätowiere meinen Namen darauf, damit ich weiß, dass es echt ist"
But I can't be your knight in shinin' armor, I don't own a shield
Aber ich kann nicht dein Ritter in glänzender Rüstung sein, ich besitze kein Schild
Trenches playin' foul, but we won't drop no flags on the field
Die Gräben spielen unfair, aber wir werden keine Flaggen auf dem Feld fallen lassen
Foreigns back to back, I make 'em sick, so I'm Corona ill
Ausländer Rücken an Rücken, ich mache sie krank, also bin ich Corona-krank
Had a bond, we grew apart, just tryna trust my foolish heart
Hatten eine Bindung, wir sind auseinandergewachsen, ich versuche nur, meinem törichten Herzen zu vertrauen
Front line, my shooters spark, might go and shut down Seward Park
Frontlinie, meine Schützen schießen, könnten den Seward Park schließen
Bullseye like he threw a dart, pray my young niggas out movin' smart
Volltreffer, als hätte er einen Pfeil geworfen, bete, dass meine jungen Niggas klug handeln
Pray they movin' smart, uh
Bete, dass sie klug handeln, uh
When the lights dim and the crowd leave
Wenn die Lichter ausgehen und die Menge geht
Can I count on you to stick around me?
Kann ich darauf zählen, dass du bei mir bleibst?
Show in Miami, I'm takin' my talents to South Beach
Show in Miami, ich bringe meine Talente nach South Beach
Bought a house for my granny, I told her rich is what I'll be
Habe ein Haus für meine Oma gekauft, ich sagte ihr, reich ist das, was ich sein werde
When you're all on your own without me
Wenn du ganz allein ohne mich bist
Hope what I said is what you can now see
Hoffe, was ich gesagt habe, ist das, was du jetzt sehen kannst
I had to shut up all the ones who tried to doubt me
Ich musste alle zum Schweigen bringen, die versuchten, an mir zu zweifeln
Who would've thought that silence could sound sweet?
Wer hätte gedacht, dass Stille so süß klingen könnte?
I'm tryna evaporate his soul with them bullets
Ich versuche, seine Seele mit diesen Kugeln verdampfen zu lassen
Hurt his auntie when she seen him lose his soul on that footage
Verletze seine Tante, als sie sah, wie er seine Seele auf diesem Filmmaterial verlor
I'm from Chiraq where they'll roll 'em doughs when you ain't lookin', uh
Ich komme aus Chiraq, wo sie ihn rollen, wenn du nicht hinsiehst, uh
They gon' fry his top just like a stove, leave him cookin'
Sie werden sein Oberteil braten wie einen Herd, ihn kochen lassen
Pop Out Gang, I been on the road, takin' bookings
Pop Out Gang, ich war unterwegs, habe Buchungen angenommen
I'm the nigga went and did everythin' they said I couldn't
Ich bin der Nigga, der alles getan hat, was sie sagten, ich könnte es nicht
Racin' to the top, bitch, stay in your lane and keep it pushin'
Rase an die Spitze, Schlampe, bleib auf deiner Spur und mach weiter
Playin' with my guap, that's gon' have lil' gang 'nem in your bushes, uh
Spielst du mit meinem Geld, das wird die kleine Gang in deinen Büschen haben, uh
Deep up in that water with the sharks and the great whites
Tief in diesem Wasser mit den Haien und den großen Weißen
I remember days it was dark, made me hate life
Ich erinnere mich an Tage, da war es dunkel, hat mich das Leben hassen lassen
Catch a nigga, kill him, let it spark broad daylight
Erwische einen Nigga, töte ihn, lass es am helllichten Tag funken
Told him I'm the greatest, that ain't somethin' I gotta say twice (not somethin')
Sagte ihm, ich bin der Größte, das muss ich nicht zweimal sagen (nicht etwas)
When the lights dim and the crowd leave
Wenn die Lichter ausgehen und die Menge geht
Can I count on you to stick around me?
Kann ich darauf zählen, dass du bei mir bleibst?
Show in Miami, I'm takin' my talents to South Beach
Show in Miami, ich bringe meine Talente nach South Beach
Bought a house for my granny, I told her rich is what I'll be
Habe ein Haus für meine Oma gekauft, ich sagte ihr, reich ist das, was ich sein werde
When you're all on your own without me
Wenn du ganz allein ohne mich bist
Hope what I said is what you can now see
Hoffe, was ich gesagt habe, ist das, was du jetzt sehen kannst
I had to shut up all the ones who tried to doubt me
Ich musste alle zum Schweigen bringen, die versuchten, an mir zu zweifeln
Who would've thought that silence could sound sweet?
Wer hätte gedacht, dass Stille so süß klingen könnte?





Writer(s): Danny Snodgrass, Taurus Bartlett, Nathan Lamarche, Michael Romito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.