Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti Sí Te Quería
Тебя-то я любил
Compa
Armando
Компа
Армандо
Ya
no
tengo
ganas
de
continuar
Мне
уже
не
хочется
продолжать
Con
esta
historia
y
el
punto
final
Эту
историю,
ставить
точку
опять
He
decidido
que
voy
a
pintar
Я
решил,
что
пора
рисовать
No
miento,
a
ti
sí
te
quería
Не
вру,
тебя-то
я
любил
Y
te
lo
demostraba
entregándote
mi
vida
И
доказывал,
свою
жизнь
тебе
посвятив
Hoy
me
siento
tranqui,
aunque
ya
no
estás
Сейчас
мне
спокойно,
хоть
тебя
и
нет
Ya
no
hay
cariño
que
deba
comprar
Больше
не
надо
покупать
мне
твой
свет
He
comprendido
que
debo
entregar
todos
mis
besos
a
alguien
especial
Я
понял,
что
должен
отдать
всю
любовь
Que
me
valore
y
que
me
quiera
amar
Той,
что
ценит
и
любит
вновь
Que
no
se
enfoque
en
quererme
quemar
Которая
не
пыталась
сжечь
Aquellos
sueños
que
le
hacían
volar
Те
мечты,
что
могли
нас
увлечь
Y
no
me
digas
que
no
te
hacía
volar
Не
говори,
что
я
не
давал
тебе
взлет
GodKing
Records
GodKing
Records
Ahí,
por
si
quieres
olvidarme
Вот,
если
вдруг
захочешь
забыть
Lo
siento,
me
llevas
de
por
vida
Прости,
но
ты
со
мной
навсегда
Aé
que
tu
pensamiento,
de
mis
besos,
no
se
olvida
Мои
поцелуи
в
твоей
памяти
на
года
Cuando
tengas
ganas
de
platicar
Если
захочешь
поговорить
Mata
el
orgullo
y
tírame
al
WhatsApp
Гони
гордость,
в
WhatsApp
напиши
Quizás
responda
o
tal
vez
nunca
más
Может,
отвечу,
а
может,
прости
Sabiendo
que
a
ti
sí
te
quería
Зная,
что
тебя-то
я
любил
Te
Fuiste
con
el
viento
y
fue
por
puras
tonterías
Ты
ушла
с
ветром,
и
всё
из-за
пустяков
Hoy
me
siento
tranqui
aunque
ya
no
estás
Сейчас
мне
спокойно,
хоть
тебя
и
нет
Ya
no
hay
cariño
que
deba
comprar
Больше
не
надо
покупать
мне
твой
свет
He
comprendido
que
debo
entregar
todos
mis
besos
a
alguien
especial
Я
понял,
что
должен
отдать
всю
любовь
Que
me
valore
que
me
quiera
amar
Той,
что
ценит
и
любит
вновь
Que
no
se
enfoque
en
quererme
quemar
Которая
не
пыталась
сжечь
Aquellos
sueños
que
le
hacían
volar
Те
мечты,
что
могли
нас
увлечь
Quizá
responda
Может,
отвечу
Quizá
nunca
más
А
может,
и
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.