Paroles et traduction Polo Gonzalez - Para el Grande
Para el Grande
For the Great One
Con
respeto
al
mero,
mero
With
respect
to
the
real,
real
one
Que
está
mero
arriba
Who's
way
up
there
Su
compita
Polo
González
Your
homie
Polo
Gonzalez
Al
despertar
en
la
mañana
When
I
wake
up
in
the
morning
Doy
gracias
por
un
nuevo
día
I
give
thanks
for
a
new
day
Agradecido
con
el
Grande,
que
ha
mejorado
mi
vida
Thankful
to
the
Great
One,
who
has
improved
my
life
Conmigo
estuvo
en
la
bajada
He
was
with
me
when
I
was
down
Conmigo
viene
en
la
subida
He's
with
me
as
I
rise
Por
todas
esas
bendiciones,
el
plebe
jamás
te
olvida
For
all
those
blessings,
the
common
man
never
forgets
you
Eres
el
que
cura
mi
llanto
You're
the
one
who
heals
my
tears
Cuando
no
encuentro
la
salida
When
I
can't
find
a
way
out
Tú
sabes
que
yo
no
hablo
solo,
platicamos
todo
el
día
You
know
I
don't
talk
to
myself,
we
talk
all
day
Al
tiro
que
nada
me
espanta
I'm
not
afraid
of
anything
Pues
tengo
mi
conciencia
limpia
Because
I
have
a
clear
conscience
Buenas
vibras
para
mi
raza,
quiero
llegar
a
la
cima
Good
vibes
for
my
people,
I
want
to
reach
the
top
Ahora
me
verán
logrando
Now
you'll
see
me
accomplishing
Lo
que
les
prometí
hace
un
rato
What
I
promised
you
a
while
ago
Sin
presumirle
nada
a
nadie
y
jamás
me
ando
comparando
Without
bragging
to
anyone
and
never
comparing
myself
Compita
Armando
Homie
Armando
Esto
es
GodKing
Records
This
is
GodKing
Records
Diosito
estuvo
en
la
bajada
God
was
with
me
when
I
was
down
Diosito
viene
en
la
subida
God
is
with
me
as
I
rise
Por
todas
esas
bendiciones,
el
plebe
jamás
te
olvida
For
all
those
blessings,
the
common
man
never
forgets
you
Él
es
el
que
calma
mi
llanto
He's
the
one
who
calms
my
tears
Al
indicarme
la
salida
By
showing
me
the
way
out
Sé
bien
que
no
me
deja
solo
y
conmigo
anda
todo
el
día
I
know
he
doesn't
leave
me
alone
and
he's
with
me
all
day
Por
eso
es
que
nadie
me
espanta
That's
why
no
one
scares
me
Puedo
cuidar
a
la
familia
I
can
take
care
of
my
family
Hasta
que
se
me
acabe
el
tiempo
y
de
mirarnos
llegue
el
día
Until
my
time
runs
out
and
the
day
comes
when
we
look
at
each
other
Siempre
me
sobró
la
esperanza
I
always
had
hope
left
over
Me
reventaba
la
mochila
My
backpack
was
bursting
Le
dije
adiós
a
mis
amigos,
por
favor,
ahí
me
los
cuidas
I
said
goodbye
to
my
friends,
please,
take
care
of
them
for
me
Ahora
me
verán
logrando
Now
you'll
see
me
accomplishing
Lo
que
les
prometí
hace
un
rato
What
I
promised
you
a
while
ago
Sin
presumirle
nada
a
nadie,
yo
no
me
ando
comparando
Without
bragging
to
anyone,
I
don't
compare
myself
to
others
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Leopoldo Gonzalez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.