Paroles et traduction Polo Gonzalez - Simon Simon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simon
Simon
ya
me
eche
una
línea
Simon
Simon,
I
just
took
a
line
Y
ando
en
el
trocón
And
I'm
in
the
truck
Voy
con
mis
amigos
I'm
going
with
my
friends
Rumbo
al
loqueron
Heading
to
the
spot
Quiero
trepar
unas
en
la
rubicón
I
want
to
pick
up
some
girls
in
the
Rubicon
Con
con
razón
varias
se
me
arriman
No
wonder
several
girls
are
coming
up
to
me
Derramado
flow
le
gusto
a
las
nenas
porque
apesto
a
Dior
Overflowing
flow,
the
girls
like
it
'cause
I
smell
like
Dior
Mijo
ni
se
diga
si
me
prendo
un
blunt
Man,
don't
even
mention
it
if
I
light
up
a
blunt
Por
las
buenas
si,
por
las
malas
The
easy
way,
yes,
or
the
hard
way
Yo
te
quiero
aquí
pa
darte
calor
I
want
you
here
to
keep
you
warm
Me
traje
una
9 y
doble
cargador
I
brought
a
9 and
a
double
magazine
Por
si
algún
bandido
se
pone
mamon
In
case
some
punk
gets
smart
Quiero
que
me
beses
que
por
mi
no
sientas
nada
I
want
you
to
kiss
me,
don't
feel
anything
for
me
Solo
quiero
que
regreses
si
es
que
te
gusta
mi
cama
I
just
want
you
to
come
back
if
you
like
my
bed
Quiero
que
me
piense
tempranito
en
la
mañana
I
want
you
to
think
of
me
early
in
the
morning
Quiero
que
me
tire
al
insta
si
es
que
se
queda
con
ganas
I
want
you
to
hit
me
up
on
Insta
if
you're
still
feeling
it
La
noche
no
dura
tampoco
el
fin
de
semana
se
pasa
volando
The
night
doesn't
last,
neither
does
the
weekend,
it
flies
by
Mueve
las
caderas
mientras
fumo
marihuana
yo
te
veo
bailando
Move
your
hips
while
I
smoke
marijuana,
I
see
you
dancing
Demonios
que
voy
a
hacer
Damn,
what
am
I
going
to
do
Yo
te
quiero
complacer
hoy
I
want
to
please
you
today
Si
dices
Simón
If
you
say
Simon
Simón
Simón
andamos
prendidos
Simon
Simon,
we're
lit
Con
todo
el
clicon
With
the
whole
crew
Dile
a
tus
amigas
que
en
la
rubicon
Tell
your
friends
that
in
the
Rubicon
Les
hacemos
campo
para
ir
al
cantón
We'll
make
room
for
them
to
go
to
the
spot
Con
con
razón
varías
se
me
arriman
No
wonder
several
girls
are
coming
up
to
me
Derramado
flow
le
gusto
a
las
nenas
por
que
apesto
a
Overflowing
flow,
the
girls
like
it
'cause
I
smell
like
Dior
mijo
ni
se
diga
si
me
prendo
un
blunt
Dior,
man,
don't
even
mention
it
if
I
light
up
a
blunt
Por
las
buenas
si,
por
las
malas
The
easy
way,
yes,
or
the
hard
way
Yo
te
quiero
aquí
pa
darte
calor
I
want
you
here
to
keep
you
warm
Me
traje
una
9 y
doble
cargador
I
brought
a
9 and
a
double
magazine
Por
si
algún
bandido
se
pone
mamon
In
case
some
punk
gets
smart
Quiero
que
me
beses
que
por
mi
no
sientas
nada
I
want
you
to
kiss
me,
don't
feel
anything
for
me
Solo
quiero
que
regreses
si
es
que
te
gusta
mi
cama
I
just
want
you
to
come
back
if
you
like
my
bed
Quiero
que
me
piense
tempranito
en
la
mañana
I
want
you
to
think
of
me
early
in
the
morning
Quiero
que
me
tire
al
insta
si
es
que
se
queda
con
ganas
I
want
you
to
hit
me
up
on
Insta
if
you're
still
feeling
it
En
donde
es
el
after
no
pregunten
Where's
the
after-party?
Don't
ask
Hoy
no
tengo
tiempo
solo
quiero
que
disfruten
I
don't
have
time
today,
I
just
want
you
to
enjoy
yourselves
Las
morritas
que
trepamos
aquí
en
la
salida
The
girls
we
picked
up
here
on
the
way
out
Yo
pa
que
te
cuento
mi
compita
que
te
diga
Why
don't
I
tell
you,
my
friend,
let
him
tell
you
Simon
Simon
ya
me
eche
una
línea
Simon
Simon,
I
just
took
a
line
Y
ando
en
el
trocón
And
I'm
in
the
truck
Voy
con
mis
amigos
I'm
going
with
my
friends
Rumbo
pal
canton
Heading
to
the
spot
Lleno
de
bandidas
viene
el
rubicon
Full
of
girls,
the
Rubicon
is
coming
Con
con
razón
varias
se
me
arriman
No
wonder
several
girls
are
coming
up
to
me
Derramado
flow
le
gusto
a
las
niñas
porque
apesto
a
Dior
Overflowing
flow,
the
girls
like
it
'cause
I
smell
like
Dior
Aquí
me
retiro
te
miro
al
ratón
I'm
out,
see
you
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.