Polo Gonzalez - Simon Simon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polo Gonzalez - Simon Simon




Simon Simon
Simon Simon
Simon Simon ya me eche una línea
Simon Simon, I just took a line
Y ando en el trocón
And I'm in the truck
Voy con mis amigos
I'm going with my friends
Rumbo al loqueron
Heading to the spot
Quiero trepar unas en la rubicón
I want to pick up some girls in the Rubicon
Con con razón varias se me arriman
No wonder several girls are coming up to me
Derramado flow le gusto a las nenas porque apesto a Dior
Overflowing flow, the girls like it 'cause I smell like Dior
Mijo ni se diga si me prendo un blunt
Man, don't even mention it if I light up a blunt
Por las buenas si, por las malas
The easy way, yes, or the hard way
Yo te quiero aquí pa darte calor
I want you here to keep you warm
Me traje una 9 y doble cargador
I brought a 9 and a double magazine
Por si algún bandido se pone mamon
In case some punk gets smart
Shot
Shot
Shot
Shot
Shot
Shot
Quiero que me beses que por mi no sientas nada
I want you to kiss me, don't feel anything for me
Solo quiero que regreses si es que te gusta mi cama
I just want you to come back if you like my bed
Quiero que me piense tempranito en la mañana
I want you to think of me early in the morning
Quiero que me tire al insta si es que se queda con ganas
I want you to hit me up on Insta if you're still feeling it
La noche no dura tampoco el fin de semana se pasa volando
The night doesn't last, neither does the weekend, it flies by
Mueve las caderas mientras fumo marihuana yo te veo bailando
Move your hips while I smoke marijuana, I see you dancing
Demonios que voy a hacer
Damn, what am I going to do
Yo te quiero complacer hoy
I want to please you today
Si dices Simón
If you say Simon
Simón Simón andamos prendidos
Simon Simon, we're lit
Con todo el clicon
With the whole crew
Dile a tus amigas que en la rubicon
Tell your friends that in the Rubicon
Les hacemos campo para ir al cantón
We'll make room for them to go to the spot
Con con razón varías se me arriman
No wonder several girls are coming up to me
Derramado flow le gusto a las nenas por que apesto a
Overflowing flow, the girls like it 'cause I smell like
Dior mijo ni se diga si me prendo un blunt
Dior, man, don't even mention it if I light up a blunt
Por las buenas si, por las malas
The easy way, yes, or the hard way
Yo te quiero aquí pa darte calor
I want you here to keep you warm
Me traje una 9 y doble cargador
I brought a 9 and a double magazine
Por si algún bandido se pone mamon
In case some punk gets smart
Shot
Shot
Shot
Shot
Shot
Shot
Quiero que me beses que por mi no sientas nada
I want you to kiss me, don't feel anything for me
Solo quiero que regreses si es que te gusta mi cama
I just want you to come back if you like my bed
Quiero que me piense tempranito en la mañana
I want you to think of me early in the morning
Quiero que me tire al insta si es que se queda con ganas
I want you to hit me up on Insta if you're still feeling it
En donde es el after no pregunten
Where's the after-party? Don't ask
Hoy no tengo tiempo solo quiero que disfruten
I don't have time today, I just want you to enjoy yourselves
Las morritas que trepamos aquí en la salida
The girls we picked up here on the way out
Yo pa que te cuento mi compita que te diga
Why don't I tell you, my friend, let him tell you
Simon Simon ya me eche una línea
Simon Simon, I just took a line
Y ando en el trocón
And I'm in the truck
Voy con mis amigos
I'm going with my friends
Rumbo pal canton
Heading to the spot
Lleno de bandidas viene el rubicon
Full of girls, the Rubicon is coming
Con con razón varias se me arriman
No wonder several girls are coming up to me
Derramado flow le gusto a las niñas porque apesto a Dior
Overflowing flow, the girls like it 'cause I smell like Dior
Aquí me retiro te miro al ratón
I'm out, see you later






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.