Paroles et traduction Polo Hofer und die Schmetterband - Alperose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blüemlisalp
ira
Summernacht
Блюмлисальп
летней
ночью,
Nachdem
i
ha
a
Bergtour
gmacht
После
того,
как
я
совершил
восхождение
в
горы.
Do
han
i
si
troffe
vor
dä
Hütte
uss
Там
я
встретил
ее
у
хижины,
Sie
hätt
Wasser
gholt
für
ä
Bluemestruss
Она
набирала
воду
для
букета
цветов.
Uf
am
Bänkli
vor
em
lääre
Stall
На
скамейке
перед
пустым
стойлом
Seit
si
zu
mir
es
isch
kei
Zufall
Она
сказала
мне,
что
это
не
случайно.
I
gloube
mir
sei
nume
einisch
hier
Я
верю,
что
был
здесь
только
однажды,
Als
wärs
a
Film
vergissenis
nie
Как
будто
это
фильм,
который
никогда
не
забыть.
Alperose,
chöme
mir
i
Sinn
Альпийская
роза,
приходит
мне
на
ум,
Alperose,
si
das
gsi
denn
Альпийская
роза,
это
была
ты,
Alperose,
müesse
das
gsi
sie,
wo
nebed
üs
im
Heu
gläge
si
Альпийская
роза,
это
должна
была
быть
ты,
кто
лежал
рядом
со
мной
в
сене.
Si
zäme
zoge
am
gliche
Ort
Мы
жили
в
одном
месте,
Wo
da
Herbscht
isch
cho
do
isch
sie
wieder
furt
Когда
пришла
осень,
ты
снова
ушла.
Furt
isch
furt
und
glie
hets
gschneit
Ушла,
значит,
ушла,
и
вскоре
пошел
снег.
Liebi
chunnt
und
Liebi
geit
Любовь
приходит
и
любовь
уходит.
Das
isch
jetzt
scho
äs
wieli
här
Это
было
довольно
давно,
Hätt
mängisch
wölle,
dass
es
nid
eso
wär
Я
часто
хотел,
чтобы
все
было
иначе.
Und
immer
wenn
i
die
Bärge
gseh
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
горы,
Isch
es
wieder
um
mi
gscheh
Это
снова
происходит
со
мной.
Alperose,
chöme
mir
i
Sinn...
Альпийская
роза,
приходит
мне
на
ум...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polo Hofer, Hanspeter Ammann
Album
Giggerig
date de sortie
27-10-1985
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.