Polo Hofer und die Schmetterband - Liebe Siech - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polo Hofer und die Schmetterband - Liebe Siech




Liebe Siech
Милый засранец
Da ligeni ei morge
Лежу я утром
No chli lenger im bett
Еще немного в постели
Luege es heftli a
Смотрю журнальчик
Wos blutti froue drin het
Где голые женщины
Da chunnt e fründin vo mir, zur türe i
Тут подружка моя в дверь звонит
Seit zu mir wasi fürne chotzbrocke bi
Говорит, какой же я козел
U dass sie ds letschte mau bi mir sigi xi
И что она ко мне больше ни ногой
U i weiss no gäng nid wiso
А я до сих пор не понимаю, почему
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I has weiss gott, im läbe nid liecht
Мне, видит Бог, нелегко в жизни
I würds besser mache weni wüsst wimes miech
Я бы исправился, если бы знал, в чем дело
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi scho rächt
Да, я такой
Guet i bi schlächt rasiert
Ладно, я плохо побрился
U roucke hie und da e chli gras
И курю время от времени травку
Aber i ga nid ids fernseh
Но я не сижу у телевизора
U lüge über dises u das
И не вру о том о сем
I bi mängisch wild
Я бываю диким
Und blau bini o
И грустным бываю
Aber i ha no niemerem ds läbe gno
Но я никому жизнь не портил
Scho mit vater het xeit swärd nid guet usecho
Только с отцом отношения не сложились
U i weiss no gäng nid wiso
И я до сих пор не понимаю, почему
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I has weiss gott, im läbe nid liecht
Мне, видит Бог, нелегко в жизни
I würds besser mache weni wüsst wimes miech
Я бы исправился, если бы знал, в чем дело
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi scho rächt
Да, я такой
Chürzlech ei nacht
Недавно ночью
Da hout mi d schmier usere bar
Меня вышвырнули из нашего бара
Sie hei kontrolle gmacht u i ha usgrüeft das isch ja klar
Они там проверку делали, а я крикнул: «Да без проблем!»
Aber i has nid bös gmeint
Но я не хотел ничего плохого
Wonine wixer ha xeit
В мгновение ока
Si hei mi päcklet u i handschälle gleit
Меня скрутили и надели наручники
U heimi zu de deppe id zälle gheit
И отправили в каталажку
U i weiss no gäng nid wiso
И я до сих пор не понимаю, почему
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I has weiss gott, im läbe nid liecht
Мне, видит Бог, нелегко в жизни
I würds besser mache weni wüsst wimes miech
Я бы исправился, если бы знал, в чем дело
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I weiss i bi scho rächt
Я знаю, я такой
I bi doch e liebe siech
Ведь я милый засранец
I bi scho rächt
Да, я такой
Ja i bi doch e liebe siech
Да, я милый засранец
I bi scho rächt
Да, я такой





Writer(s): Polo Hofer, Todd Snyder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.