Polo & Pan - Canopée - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polo & Pan - Canopée




Canopée
Canopy
Histoire improbable de la fantaisie
An unlikely story of fancy
Proche de l'équateur à un point précis
Close to the equator at a precise point
Latitude 500 longitude 36
Latitude 500 longitude 36
Au cœur de la forêt à cette interstice
In the heart of the forest at this interstice
Dans ta tenue d'Ève verdoyante
In your verdant Eve's attire
Tu étais d'une beauté étourdissante
You were of a stunning beauty
Des oiseaux nous chantaient leur mélopée
Birds sang us their melody
Et nous vivions heureux dans la canopée
And we lived happily in the canopy
Jungle sauvage ouvre tes bras
Wild jungle open your arms
Il en faut peu pour toi et moi
It takes so little for you and me
Prenons racine dans les bois
Let's take root in the woods
Enfants naïfs ou hors-la-loi
Naive children or outlaws
Les quilles plantées dans un ruisseau
Ninepins planted in a stream
Écoute chanter ce drôle d'oiseau
Listen to this strange bird singing
Il nous invite un peu plus haut
He invites us a little higher
À partager nos idéaux
To share our ideals
Histoire mémorable d'une rêverie
Memorable story of a reverie
Que nous vivions ensemble en Amazonie
That we lived together in the Amazon
Un retour aux sources, vie sans artifices
A return to the sources, life without artifice
À deux dans la forêt loin des maléfices
The two of us in the forest far from evil
Dans la torpeur noire et luxuriante
In the dark and luxuriant torpor
D'une jungle aux lianes exubérantes
Of a jungle with exuberant vines
Les arbres millénaires nous ont adoptés
The millennial trees have adopted us
Et nous vivions heureux dans la canopée
And we lived happily in the canopy
Jungle sauvage ouvre tes bras
Wild jungle open your arms
Il en faut peu pour toi et moi
It takes so little for you and me
Prenons racine dans les bois
Let's take root in the woods
Enfants naïfs ou hors-la-loi
Naive children or outlaws
Les quilles plantées dans un ruisseau
Ninepins planted in a stream
Écoute chanter ce drôle d'oiseau
Listen to this strange bird singing
Il nous invite un peu plus haut
He invites us a little higher
À partager nos idéaux
To share our ideals





Writer(s): Alexandre David Jean Grynszpan, Paul Lionel Musgrave Armand Delille


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.