Polo Rojas - Cuantas Veces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Polo Rojas - Cuantas Veces




Cuantas Veces
Сколько раз
Cuántas veces te he buscado
Сколько раз я тебя искал
(Cuantas)
(Сколько)
Cuántas veces he llorado por ti
Сколько раз я плакал по тебе
Cuántas veces he soñado
Сколько раз я мечтал
(Cuantas)
(Сколько)
Ver tu cuerpo durmiendo junto a
Видеть твое тело, спящее рядом со мной
Y la distancia me nubla cualquier porqué
И расстояние затуманивает любую причину
Ahora empiezo a caer
Теперь я начинаю падать
Y se escapa la vida que quiero vivir
И ускользает жизнь, которой я хочу жить
Se escapan mis sueños de estar junto a ti
Ускользают мои мечты быть рядом с тобой
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
Cuántas veces he rezado
Сколько раз я молил
(Cuantas)
(Сколько)
Que mi alma no se muera por ti
Чтобы моя душа не умерла по тебе
Cuántas veces he gritado
Сколько раз я кричал
(Cuantas)
(Сколько)
O escrito tu nombre en algún papel
Или писал твое имя на какой-нибудь бумаге
Y la distancia me nubla cualquier porqué
И расстояние затуманивает любую причину
Ahora empiezo a caer
Теперь я начинаю падать
Y se escapa la vida que quiero vivir
И ускользает жизнь, которой я хочу жить
Se escapan mis sueños de estar junto a ti
Ускользают мои мечты быть рядом с тобой
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad no me deja en paz
И одиночество не оставляет меня в покое
Y se escapa la vida que quiero vivir
И ускользает жизнь, которой я хочу жить
Se escapan mis sueños de estar junto a ti
Ускользают мои мечты быть рядом с тобой
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad me ha vuelto a llamar
И одиночество снова зовет меня
(Dónde estará)
(Где же ты)
Y la soledad no me deja en paz.
И одиночество не оставляет меня в покое.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.