Paroles et traduction Polo Rojas - ¿A Dónde Vamos A Parar? - La Voz Mexico 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿A Dónde Vamos A Parar? - La Voz Mexico 2011
Куда мы катимся? - Голос Мексики 2011
Começou
na
troca
de
olhar
Всё
началось
с
обмена
взглядами
Agora
"cê"
me
quer
por
perto
Теперь
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной
Só
quando
o
outro
não
tá
Только
когда
другого
нет
Mas
pode
pá
que
hoje
está
tudo
certo
Но
ничего,
сегодня
всё
в
порядке
Bota
um
vinho
pra
gelar
Поставь
вино
охлаждаться
Desliga
seu
celular
Выключи
свой
телефон
Pra
ninguém
incomodar
nós
dois
Чтобы
никто
нам
не
мешал
Esqueci
do
mundo
inteiro,
agora
eu
quero
só
você
Я
забыл
обо
всем
мире,
сейчас
я
хочу
только
тебя
Olha
dentro
do
meu
olho
que
vai
entender
Посмотри
в
мои
глаза,
и
ты
поймешь
Oque
eu
quero
Чего
я
хочу
Quanto
eu
quero
Как
сильно
я
тебя
хочу
Te
venero
baby
Обожаю
тебя,
детка
Eu
sou
sincero,
não
espero
Я
искренен,
я
не
жду
Você
sabe,
eu
sei
Ты
знаешь,
я
знаю
É,
e
ablante
queima
na
tua
mão
Да,
и
сигарета
горит
в
твоей
руке
Sinto
tua
respiração
Я
чувствую
твое
дыхание
Sei
que
tudo
é
só
diversão
Я
знаю,
что
всё
это
просто
развлечение
Então
me
deixa
aqui
Тогда
позволь
мне
остаться
здесь
Beijando
a
tua
boca,
só
me
deixa
aqui
Целуя
твои
губы,
просто
позволь
мне
остаться
здесь
Me
deixa
aqui
Оставь
меня
здесь
Que
eu
tenho
muito
pra
te
mostrar
Мне
есть
что
тебе
показать
Nega,
traz
teu
corpo
pra
cá
Детка,
приблизь
свое
тело
Chega
mais
que
hoje
eu
quero
você
Подойди
ближе,
сегодня
я
хочу
тебя
A
noite
inteiro
eu
quero
te
ter
aqui
Всю
ночь
я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь
Enquanto
a
gente
ta
aqui
a
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Пока
мы
здесь,
мы
можем
обниматься,
обниматься
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся
Enquanto
ainda
estamos
aqui
Пока
мы
еще
здесь
Enquanto
a
gente
ta
aqui
a
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Пока
мы
здесь,
мы
можем
обниматься,
обниматься
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся
Enquanto
a
gente
ta
aqui
Пока
мы
здесь
Cê
sabe
que
eu
te
quero
Ты
знаешь,
что
я
хочу
тебя
E
dessa
vez
é
pra
valer
И
на
этот
раз
всерьез
Sem
joguinho,
armação
Без
игр,
без
интриг
É
só
pagar
pra
ver
Просто
попробуй
и
увидишь
O
seu
olhar
te
entregou
Твой
взгляд
тебя
выдал
E
o
seu
sorriso
admitiu
И
твоя
улыбка
подтвердила
Que
só
pensa
em
mim
Что
ты
думаешь
только
обо
мне
Desde
o
momento
em
que
me
viu
С
того
момента,
как
увидела
меня
Não
sei
se
foi
o
beijo
Не
знаю,
был
ли
это
поцелуй
Ou
o
jeito
de
tocar
Или
способ
прикосновения
Mas
durante
o
dia
eu
só
pensa
em
te
encontrar
Но
в
течение
дня
я
думаю
только
о
том,
чтобы
встретиться
с
тобой
Pra
te
mostrar
Чтобы
показать
тебе
Que
essa
bondade
me
consome
Что
эта
нежность
поглощает
меня
E
na
verdade
И
на
самом
деле
Eu
só
to
querendo
pretexto
pra
te
ver
Я
просто
ищу
предлог,
чтобы
увидеть
тебя
Enquanto
a
gente
ta
aqui
a
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Пока
мы
здесь,
мы
можем
обниматься,
обниматься
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся
Enquanto
ainda
estamos
aqui
Пока
мы
еще
здесь
Enquanto
a
gente
ta
aqui
a
gente
pode
se
abraçar,
se
abraçar
Пока
мы
здесь,
мы
можем
обниматься,
обниматься
Então
vamos
se
abraçar
Так
давай
обнимемся
Enquanto
a
gente
ta
aqui,
enquanto
a
gente
ta
aqui
Пока
мы
здесь,
пока
мы
здесь
É,
tipo
A
Bela
e
a
Fera
Это
как
Красавица
и
Чудовище
Ele
é
zika
e
gosta
dela
Он
крутой,
и
она
ему
нравится
Sem
demora
ela
não
espera
Она
не
медлит
É
difícil
de
explicar
Это
трудно
объяснить
Se
é
destino
ou
sei
lá
Судьба
это
или
не
знаю
что
Você
pode
confiar
no
depois
Ты
можешь
положиться
на
будущее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco antonio solís
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.