Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frío
aunque
estemos
en
la
cama
siento
frío,
Kalt,
obwohl
wir
im
Bett
liegen,
fühle
ich
Kälte,
Aunque
digas
que
tu
cuerpo
solo
es
mío
Obwohl
du
sagst,
dass
dein
Körper
nur
mir
gehört,
Yo
presiento
que
existe
alguien...
Ahne
ich,
dass
es
jemanden
gibt...
Entre
tú
y
yo...
Zwischen
dir
und
mir...
Frío
aunque
estemos
abrazados
siento
frío,
Kalt,
obwohl
wir
uns
umarmen,
fühle
ich
Kälte,
Ese
verte
de
pasión
de
nuevo
ansió
Diesen
Blick
voller
Leidenschaft
ersehne
ich
erneut,
Nuestro
amor
no
es
ni
la
sombra
Unsere
Liebe
ist
nicht
einmal
ein
Schatten
De
lo
que
antes
fue...
Von
dem,
was
sie
einmal
war...
Yo
no
sé...
si
la
costumbre
le
gano
al
amor...
Ich
weiß
nicht...
ob
die
Gewohnheit
die
Liebe
besiegt
hat...
Tal
vez
hizo
falta
más
cariño
que
placer...
Vielleicht
fehlte
es
mehr
an
Zuneigung
als
an
Lust...
Tal
vez
la
rutina
termino
con
lo
que
pudo
ser...
Vielleicht
hat
die
Routine
das
beendet,
was
hätte
sein
können...
Tal
vez
alejarme
de
tu
lado
será
lo
mejor...
Vielleicht
ist
es
das
Beste,
mich
von
deiner
Seite
zu
entfernen...
Tal
vez...
nada
gano
si
me
quedo...
Vielleicht...
gewinne
ich
nichts,
wenn
ich
bleibe...
Si
ya
no
hay
amor...
Wenn
es
keine
Liebe
mehr
gibt...
Frío
en
tus
labios
al
besarte
siento
frío
Kälte
auf
deinen
Lippen,
wenn
ich
dich
küsse,
fühle
ich
Kälte,
Tus
caricias
ya
no
llenan,
ni
un
vacio
Deine
Liebkosungen
füllen
nicht
einmal
eine
Leere,
Y
me
duele
imaginar
que
todo
se
acabo...
Und
es
schmerzt
mich,
mir
vorzustellen,
dass
alles
vorbei
ist...
Yo
no
sé...
si
la
costumbre
le
gano
al
amor...
Ich
weiß
nicht...
ob
die
Gewohnheit
die
Liebe
besiegt
hat...
Tal
vez
hizo
falta
más
cariño
que
placer...
Vielleicht
fehlte
es
mehr
an
Zuneigung
als
an
Lust...
Tal
vez
la
rutina
termino
con
lo
que
pudo
ser...
Vielleicht
hat
die
Routine
das
beendet,
was
hätte
sein
können...
Tal
vez
alejarme
de
tu
lado
será
lo
mejor...
Vielleicht
ist
es
das
Beste,
mich
von
deiner
Seite
zu
entfernen...
Tal
vez...
nada
gano
si
me
quedo...
Vielleicht...
gewinne
ich
nichts,
wenn
ich
bleibe...
Si
ya
no
hay
amor...
Wenn
es
keine
Liebe
mehr
gibt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Cardenas Rodriguez, Carlos Razo Villanueva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.