Paroles et traduction en anglais Polo Urias Y Su Maquina Nortena - Como Lograr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Lograr
How to Achieve It
Y
hechele
mi
maquina
norteña
And
I
throw
my
northern
machine
Surgio
nuestra
separacion
te
fuite
disque
Our
separation
took
place.
You
left,
saying
Para
siempre
me
quise
morir
por
que
te
perdi
Forever.
I
wanted
to
die
because
I
lost
you.
Sabiendo
que
ya
no
iva
a
verte
ya
casi
termino
el
dolor
Knowing
that
I
would
never
see
you
again.
The
pain
is
almost
over.
Y
tambien
las
ganas
de
verte
y
ya
casi
ni
me
acuerdo
de
ti
And
also
the
desire
to
see
you,
and
I
almost
don't
remember
you
anymore.
Por
poco
y
sales
de
mi
mente
You
almost
left
my
mind.
Pero
el
amor
que
siento
por
ti
no
se
But
the
love
I
feel
for
you,
I
don't
know
Como
hacerlo
terminar
en
vez
de
hacerlo
desvanecer
How
to
make
it
end
instead
of
making
it
fade
away.
Invade
mi
cuerpo
mas
y
mas
una
solucion
quisiera
It
invades
my
body
more
and
more.
I
would
like
to
find
a
solution
Encontrar
para
de
mi
ser
poder
borrar
To
erase
the
love
I
feel
for
you
from
my
being.
El
amor
que
por
ti
siento
no
lo
he
podido
I
have
not
been
able
to
Lograrhaaaaaaaaayyyyyjaja.
Achieve
iiiiitttttttttt.
Ya
casi
termino
el
dolor
y
tambien
las
ganas
de
verte
The
pain
is
almost
over,
and
also
the
desire
to
see
you.
Y
ya
casi
ni
me
acuerdo
de
ti
por
poco
y
sales
de
mi
mente.
And
I
almost
don't
remember
you
anymore.
You
almost
left
my
mind.
Pero
el
amor
que
siento
por
ti
no
se
como
hacerlo
But
the
love
I
feel
for
you,
I
don't
know
how
to
Terminar
en
ves
de
hacerlo
desvanecer
invade
End
instead
of
making
it
fade
away.
It
invades
Mi
cuerpo
mas
y
mas
una
solucion
quisiera
en
contrar
My
body
more
and
more.
I
would
like
to
find
a
solution
Para
de
mi
ser
poder
borrar
el
amor
que
por
ti
sient
To
erase
the
love
I
feel
for
you
from
my
being.
No
lo
he
podido
lograr,
I
have
not
been
able
to
achieve
it,
El
amor
que
por
ti
siento
no
lo
he
podido
borrar.
I
have
not
been
able
to
erase
the
love
I
feel
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Nieto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.