Polo Urias Y Su Maquina Nortena - Como Lograr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Polo Urias Y Su Maquina Nortena - Como Lograr




Como Lograr
How to Achieve It
Y hechele mi maquina norteña
And I throw my northern machine
Surgio nuestra separacion te fuite disque
Our separation took place. You left, saying
Para siempre me quise morir por que te perdi
Forever. I wanted to die because I lost you.
Sabiendo que ya no iva a verte ya casi termino el dolor
Knowing that I would never see you again. The pain is almost over.
Y tambien las ganas de verte y ya casi ni me acuerdo de ti
And also the desire to see you, and I almost don't remember you anymore.
Por poco y sales de mi mente
You almost left my mind.
Pero el amor que siento por ti no se
But the love I feel for you, I don't know
Como hacerlo terminar en vez de hacerlo desvanecer
How to make it end instead of making it fade away.
Invade mi cuerpo mas y mas una solucion quisiera
It invades my body more and more. I would like to find a solution
Encontrar para de mi ser poder borrar
To erase the love I feel for you from my being.
El amor que por ti siento no lo he podido
I have not been able to
Lograrhaaaaaaaaayyyyyjaja.
Achieve iiiiitttttttttt.
Ya casi termino el dolor y tambien las ganas de verte
The pain is almost over, and also the desire to see you.
Y ya casi ni me acuerdo de ti por poco y sales de mi mente.
And I almost don't remember you anymore. You almost left my mind.
Pero el amor que siento por ti no se como hacerlo
But the love I feel for you, I don't know how to
Terminar en ves de hacerlo desvanecer invade
End instead of making it fade away. It invades
Mi cuerpo mas y mas una solucion quisiera en contrar
My body more and more. I would like to find a solution
Para de mi ser poder borrar el amor que por ti sient
To erase the love I feel for you from my being.
No lo he podido lograr,
I have not been able to achieve it,
El amor que por ti siento no lo he podido borrar.
I have not been able to erase the love I feel for you.





Writer(s): Keith Nieto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.