Paroles et traduction Polsick - shizen se aru (自然である)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
shizen se aru (自然である)
естественность (自然である)
What
concerns
me
the
most
is
Меня
больше
всего
волнует
Being
natural.
естественность.
So
I
don't
do
things
in
any
particularly
strategic
way.
Поэтому
я
не
делаю
ничего
особенно
стратегически.
The
most
essential,
and
necessary
thing
is
Самое
важное
и
необходимое
— это
The
forbearance
to
face
the
dull
task
терпение,
чтобы
выполнять
скучную
задачу,
Of
writing
one
word
at
a
time.
выписывая
по
одному
слову
за
раз.
That
is
the
first
requirement
for
any
writer.
Это
первое
требование
к
любому
писателю.
The
most
essential
thing
is
to
have
the
patience,
Самое
главное
— иметь
терпение,
To
write
one
word
at
a
time,
one
by
one.
писать
по
одному
слову
за
раз,
одно
за
другим.
Unless
you
have
a
rich
reserve
within,
Если
у
тебя
нет
богатого
внутреннего
запаса,
You
can't
create
anything.
ты
ничего
не
сможешь
создать.
That's
why
I
often
say
Вот
почему
я
часто
говорю,
That
creating
comes
from
memory.
что
творчество
рождается
из
памяти.
Memory
is
the
source
for
your
creation.
Память
— это
источник
твоего
творчества.
You
can't
create
unless
you
have
Ты
ничего
не
можешь
создать,
если
у
тебя
нет
Something
inside
yourself.
чего-то
внутри
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Anglade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.