Polycat - พบกันใหม่ - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polycat - พบกันใหม่ - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert




พบกันใหม่ - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert
We'll Meet Again - Percussion Set - Live in Polycat I Want You Concert
และแล้วก็รู้ ว่าคนที่จบกันไป
And so I knew that people who broke up
ด้วยคำที่บอกว่าเราจะมาพบกันใหม่
With the words that we'll meet again
มักจะไม่พบกันอีก
Usually never do
จากกันคราวนี้
Breaking up this time
ไม่อยากให้ดูโหดร้าย รู้ดี
I don't want to seem cruel, I understand
อย่าห่วงไม่เคยจะทำให้เธอต้องลำบาก
Don't worry, I'll never cause you trouble
และอยากจะให้รู้เอาไว้ (ทุกคนช่วยกันนะ)
And I want you to know (everyone, help me)
ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน
If you love someone a lot
และผลคือเขาจะไป
And the result is that they will leave
เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้
Because of that love, you won't let them
เขากังวลแม้แต่น้อย
Worry even a little bit
เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป
No matter how much it hurts, you're happy to let them go
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like I'm about to do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
I'm hurting, but I'm doing it willingly
ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้
I just want you to be happy, even if it's the last thing I do
ทำได้เพียงตอนสุดท้าย
I can only do this at the very end
ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
Before I leave, no matter what you say
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll accept your words gracefully
(เสียงดัง มาหนึ่งทีได้เลยจ๊ะ)
(Let's hear it loud and clear)
และแล้วก็รู้
And so I knew
เมื่อเธอเอ่ยปากบอกฉัน
When you told me
ว่าความรักคงต้องการมีระยะบางอย่าง
That love probably needs some distance
แปลว่าจะให้เราห่างกันไป
That means you want us to stay apart
จากกันคราวนี้
Breaking up this time
ไม่อยากเป็นคนใจร้าย รู้ดี
I don't want to be cruel, I understand
ไม่มีอะไรใจร้ายเท่าคนคิดจะไป (คิดจะไป)
There's nothing more cruel than someone who wants to leave
แต่ปิดและซ่อนมันเอาไว้
But hides and conceals it
ที่ ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน
If you love someone a lot
และผลคือเขาจะไป
And the result is that they will leave
เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้
Because of that love, you won't let them
เขากังวลแม้แต่น้อย
Worry even a little bit
เจ็บเท่าไรยินดีให้เขา (นั้นเดินไป)
No matter how much it hurts, you're happy to let them go
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like I'm about to do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ
I'm hurting, but I'm doing it willingly
ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้
I just want you to be happy, even if it's the last thing I do
ทำได้เพียงตอนสุดท้าย
I can only do this at the very end
ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร
Before I leave, no matter what you say
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll accept your words gracefully
(ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน)
(If you love someone a lot)
(และผลคือเขาจะไป)
(And the result is that they will leave)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because of that love, you won't let them)
(เขากังวลแม้แต่น้อย)
(Worry even a little bit)
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No matter how much it hurts, you're happy to let them go)
(อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ)
(Like I'm about to do)
(เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ)
(I'm hurting, but I'm doing it willingly)
(ขอบคุณทุกคนมากนะครับ รอถึงห้าปี ร้องเพลงนี้อยู่ตั้งห้าปีกว่าจะมีวันนี้)
(Thank you all so much. We've been waiting five years to sing this song, and today is the day)
(ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
(I just want you to be happy, even if it's the last thing I do)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I can only do this at the very end)
(ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(Before I leave, no matter what you say)
(ถ้าเธอรักใครมากสักหนึ่งคน)
(If you love someone a lot)
(และผลคือเขาจะไป)
(And the result is that they will leave)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because of that love, you won't let them)
(เขากังวลแม้แต่น้อย)
(Worry even a little bit)
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No matter how much it hurts, you're happy to let them go)
(อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ)
(Like I'm about to do)
(เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ)
(I'm hurting, but I'm doing it willingly)
(ขอแค่สักครั้งที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
(I just want you to be happy, even if it's the last thing I do)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I can only do this at the very end)
(อยากเห็นภาพสวย โบกมือพร้อมกันดีมั้ยครับ) (ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(Would you like to see a beautiful sight? Wave your hands together) (Before I leave, no matter what you say)
(ยกมือขึ้นมา หนึ่ง สอง สาม)
(Raise your hands up. One, two, three.)
เพราะฉันรักเธอมากพอพอพอ
Because I love you enough
(มากพอที่จะให้เธอเริ่มใหม่)
(Enough to let you start over)
(เพราะรักนั้นเธอจะไม่ยอมแม้แต่ปล่อยให้)
(Because of that love, you won't let them)
กับใครก็ตาม
With anyone
(เขากังวลแม้แต่น้อย) ที่เธอสุขใจ เฮ้
(Worry even a little bit) if you're happy. Hey
(เจ็บเท่าไรยินดีให้เขานั้นเดินไป)
(No matter how much it hurts, you're happy to let them go)
อย่างที่ฉันกำลังที่จะทำ
Like I'm about to do
เจ็บช้ำด้วยความเต็มใจ (สุดยอดมาก)
I'm hurting, but I'm doing it willingly (that was amazing)
ขอแค่สักครั้ง (ที่อย่างน้อยเธอสุขใจแม้)
I just want you to be happy
(ไม่คิดมาก่อนเลยว่าจะได้มายืนอยู่ตรงนี้นะครับ)
(I never thought I'd be standing here)
(ทำได้เพียงตอนสุดท้าย)
(I can only do this at the very end)
(ทั้งหมดทั้งมวลขอยกความดีความชอบให้พวกคุณทุกคนนะครับผม) (ก่อนจะลาไม่ว่าเธอจะพูดอะไร)
(All in all, I'd like to give all the credit to all of you) (Before I leave, no matter what you say)
คำไหนก็ยอมโดยดี
I'll accept your words gracefully
(ขอเสียงปรบมือให้น้อง Gospel ด้วยนะครับผม)
(Let's give a round of applause to the Gospel singers)





Writer(s): รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.