Polycat - ลา - Live in Polycat I Want You Concert - traduction des paroles en allemand




ลา - Live in Polycat I Want You Concert
Abschied - Live im Polycat I Want You Concert
บังเอิญยังรักกันอยู่
Sollten wir uns zufällig noch lieben,
ก็จะรู้กันในไม่ช้า
so werden wir es bald erfahren,
ว่าความรัก (สองเราถึงเวลา)
dass für unsere Liebe (die Zeit gekommen ist)
จะจบกันในวันไหนสักวัน
eines Tages zu enden.
พรหมลิขิตทำรักเธอเกิด
Das Schicksal ließ deine Liebe entstehen,
แต่ไม่บังเอิญเป็นฉัน
aber es war nicht zufällig ich.
ที่ผ่านมา ไม่เป็นไร ไม่สำคัญ
Was vergangen ist, macht nichts, ist nicht wichtig,
ที่เธอนั้นจะแยกทาง
dass du nun getrennte Wege gehst.
ก็คงไม่ผิดอะไร
Das ist wohl nicht falsch.
ไม่ใช่ความรัก
Es ist nicht die Liebe,
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
die uns zusammen sein ließ,
แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก
sondern nur ein Traum, aus dem ich aufwache und Abschied nehme.
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
Es gibt keinen Grund, dich zurückzuhalten,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น
überhaupt keinen Grund.
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
Nicht anders als alles andere, was vergangen ist.
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
Es ist nur das Schicksal, geboren zu sein, um Abschied zu nehmen.
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
Wenn es Hoffnungen gibt, muss man aufhören zu hoffen,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Träume muss man beenden. Das ist alles.
(ล่าลาลา ลาล่าลา)
(La la la, la la la)
พรหมลิขิตทำรักเธอเกิด
Das Schicksal ließ deine Liebe entstehen,
ไม่ใช่ฉันจริง ใช่ไหม
aber ich war es nicht wirklich, oder?
ที่ผ่านมา ไม่เป็นไร ฉันดีใจ
Was vergangen ist, macht nichts, ich freue mich,
ที่ได้เคยอยู่ด้วยกัน
dass wir einst zusammen waren.
ก็คงไม่ผิดอะไร
Das ist wohl nicht falsch.
ไม่ใช่ความรัก
Es ist nicht die Liebe,
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
die uns zusammen sein ließ,
แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก
sondern nur ein Traum, aus dem ich aufwache und Abschied nehme.
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
Es gibt keinen Grund, dich zurückzuhalten,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น
überhaupt keinen Grund.
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
Nicht anders als alles andere, was vergangen ist.
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
Es ist nur das Schicksal, geboren zu sein, um Abschied zu nehmen.
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
Wenn es Hoffnungen gibt, muss man aufhören zu hoffen,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Träume muss man beenden. Das ist alles.
(ขออนุญาตทุกคนนะครับ)
(Mit eurer Erlaubnis, alle zusammen.)
(ตอนเราเป็นวงห้าคน เราไม่เคยเห็นภาพต่อไปนี้มาก่อนเลย)
(Als wir eine fünfköpfige Band waren, haben wir dieses Bild noch nie zuvor gesehen.)
(ดังนั้น ใครมีแฟลช ยกขึ้นมานะครับผม)
(Also, wer ein Blitzlicht [Handylicht] hat, hebt es bitte hoch.)
ไม่ใช่ความรัก
Es ist nicht die Liebe,
ที่ทำให้เราได้อยู่ด้วยกัน
die uns zusammen sein ließ,
(แต่เป็นแค่ฝันที่ฉันตื่นมาก็ลาจาก)
(sondern nur ein Traum, aus dem ich aufwache und Abschied nehme.)
ไม่มีเหตุผลจะฉุดรั้ง
Es gibt keinen Grund, dich zurückzuhalten,
เหตุผลอะไรทั้งนั้น (โว้ว)
überhaupt keinen Grund. (Woah)
ไม่ต่างอะไร กับเรื่องใด ที่ผ่านพ้นมา
Nicht anders als alles andere, was vergangen ist.
แค่เป็นชะตาที่ต้องเกิดมาเพื่อลากัน
Es ist nur das Schicksal, geboren zu sein, um Abschied zu nehmen.
มีสิ่งที่หวังก็ต้องหยุดหวัง
Wenn es Hoffnungen gibt, muss man aufhören zu hoffen,
ฝันก็หยุดมัน เท่านั้นพอ
Träume muss man beenden. Das ist alles.
(ขอบคุณมากครับ)
(Vielen Dank.)
เมื่อมีการพบก็ต้องจากกัน
Wo es ein Treffen gibt, muss es auch einen Abschied geben.
วันไหนอย่างไร เท่านั้นเอง
An welchem Tag, wie auch immer. Das ist alles.
(ล่าลาลา ล่าล่าลา)
(La la la, la la la)
(ฮู้)
(Huh)
(ฮู ฮู ฮู ฮู้ ฮู้ ฮู้)
(Hu Hu Hu Huh Huh Huh)
(ขอบคุณมากครับผม)
(Vielen Dank euch allen.)
(เพียวส่งผาและดอยก่อนนะฮะ)
(Pure verabschiedet erst Pha und Doi, okay?)





Writer(s): Chaowalek Srangtook, ประภพ ชมถาวร, รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์, รุ่งโรจน์ อุปถัมภ์โพธิวัฒน์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.