Polycat - อาวรณ์ - Live in Polycat I Want You Concert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polycat - อาวรณ์ - Live in Polycat I Want You Concert




อาวรณ์ - Live in Polycat I Want You Concert
Regret - Live in Polycat I Want You Concert
(อยากจะร้องเพลงนี้กับทุกคน โดยพร้อมเพรียงกันนะครับ)
(I'd like to sing this song with everyone, in unison.)
ทุกปี (ตอนนี้ต้องหาให้เจอ)
Every year (now I must find)
สิ่งใดเหมาะสมเป็นของขวัญให้เธอ
What is appropriate as a gift for you
แต่ไม่อีกแล้ว
But no more
ไม่มีปีไหนที่เธอจะเชิญ
There is no year where you will invite
ให้ไปร้องเพลง (เพลง)
to sing a song (a song)
Happy birthday ให้ฟังอีกแล้ว (Listen)
Happy birthday to you again (Listen)
และวันสำคัญยังคงเป็นวันเดิม
And the important day remains the same
เพียงคนสำคัญที่ตรงนั้นเปลี่ยน
Only the important person there has changed
แววตาของเธอยังคงงามดังเดิม
Your eyes are still as beautiful as ever
เพียงคนได้มองข้างในนั้นเปลี่ยน
Only the person looking inside them has changed
แต่ใจของฉันยังคงเป็นคนเดิม
But my heart remains the same
รักเธอแค่ไหน จะไม่เปลี่ยน
How much I love you will never change
เห็นว่าเขาได้ทำ อย่างที่ฉันทำ
I see that he has done, as I have done
(มันจะทนไม่ไหว)
(It will be unbearable)
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้ม (แบบไหน)
I know you will smile (what kind of)
(ตอนคนที่เธอรัก surprise)
(When the person you love surprises you)
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
Baby I want you
Baby I want you
และก็รู้ (ว่าเธอดีใจแค่ไหน)
And I know (how happy you are)
(เวลาที่เธอได้รับดอกไม้)
(When you receive flowers)
(กับข้อความว่ารักกว่าใคร)
(With the message that I love you more than anyone else)
ใครคนที่เขาบอก
Who is the person he said
จะไม่ใช่ตัวฉันหรอกจำไว้
It won't be me (remember)
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
Baby I want you
Baby I want you
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
Baby I want you
Baby I want you
ถ้าพรของฉันที่จะให้ไป
If my blessing that I give
ศักดิ์สิทธิ์กว่าพระอาจารย์ที่ใด
Is more sacred than any teacher
จะขอให้เธอ ได้มีพลังรู้ความในใจ
I will ask for you to have the power to know what is in my heart
ให้เธอรู้ไว้ (ไว้)
Let her know (know)
ว่ายังมีใครที่รอเสมอ
That there is still someone who is always waiting
และวันสำคัญ (ยังคงเป็นวันเดิม)
And the important day (still remains the same)
เพียงคนสำคัญ (ที่ตรงนั้นเปลี่ยน)
Only the important person (there has changed)
แววตาของเธอ (ยังคงงามดังเดิม)
Her eyes (still are as beautiful as ever)
เพียงคนได้มอง (ข้างในนั้นเปลี่ยน)
Only the person looking (inside them has changed)
แต่ใจของฉัน (ยังคงเป็นคนเดิม)
But my heart (still remains the same)
รักเธอแค่ไหน จะไม่เปลี่ยน
How much I love you will never change
เห็นว่าเขาได้ทำ อย่างที่ฉันทำ
I see that he has done, as I have done
มันจะทนไม่ไหว
It will be unbearable
ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน
I know you'll smile like this
(ตอนคนที่เธอรัก surprise)
(When the person you love surprises you)
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
(Baby I want you)
(Baby I want you)
(และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน)
(And I know how happy you are)
เวลาที่เธอได้รับดอกไม้
When you receive flowers
กับข้อความว่ารักกว่าใคร
With the message that I love you more than anyone else
ใครคนที่เขาบอก
Who is the person he said
จะไม่ใช่ตัวฉัน (หรอกจำไว้)
It won't be me (remember)
(ขอบคุณมากนะครับ)
(Thank you so much.)
(ผมรู้ว่าผมขอบคุณไป หลาย 100 ครั้งแล้วนะฮะ)
(I know I've thanked you hundreds of times already, huh?)
(และนี่คือครั้งที่หลาย 101 ครั้งครับ)
(And this is the 101st time.)
(ขอบคุณทุกคนมากครับผม)
(Thank you all very much.)
เห็นว่าเขาได้ทำ อย่างที่ฉันทำ
I see that he has done, as I have done
มันจะทนไม่ไหว
It will be unbearable
(ฉันรู้ว่าเธอจะยิ้มแบบไหน)
(I know you'll smile like this)
(ตอนคนที่เธอรัก surprise)
(When the person you love surprises you)
ตอนคนที่เธอรัก surprise
When the person you love surprises you
(ฉันยังอาวรณ์อยู่)
(I still regret)
(Baby I want you)
(Baby I want you)
I want you (และก็รู้ว่าเธอดีใจแค่ไหน)
I want you (and I know how happy you are)
(เวลาที่เธอได้รับดอกไม้)
(When you receive flowers)
ได้รับดอกไม้แบบเดียวกับที่ฉันให้เธอ
Receive flowers like the ones I gave you
(กับข้อความว่ารักกว่าใคร)
(With the message that I love you more than anyone else)
ว่ารักกว่าใคร คนที่เขาหมายความไม่ใช่ฉัน
That he loves more than anyone else is not me
(ใครคนที่เขาบอก)
(Who is the person he said)
จะไม่ใช่ตัวฉัน (หรอกจำไว้)
It won't be me (remember)
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
Baby I want you
Baby I want you
ฉันยังอาวรณ์อยู่
I still regret
Baby I want you
Baby I want you
(ขอบคุณมากครับ ขอถ่ายรูปร่วมกันกับทุกคนนะจ๊ะ)
(Thank you so much. Let's take a picture with everyone.)





Writer(s): รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.