Polycat - เพื่อนพระเอก - Live in Polycat I Want You Concert - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polycat - เพื่อนพระเอก - Live in Polycat I Want You Concert




เพื่อนพระเอก - Live in Polycat I Want You Concert
Friend of the Hero - Live in Polycat I Want You Concert
(โยกไป)
(Come on)
เพราะอะไรทำไมต้องยิ้ม
Why are you smiling?
ที่จริงเราควรต้องเสียใจ
You should be sad, you know.
ทุกครั้งที่เธอนั้นพูดกับคนอื่น
Every time you talk to someone else
ทำไมฉันจึงต้องเข้าใจ
Why do I have to understand?
เพราะอะไรต้องตอบคำถามทุกอย่าง
Why do I have to answer every question
เมื่อเธอถามถึงใคร
When you ask me about him?
คนนั้นที่ฉันก็รู้ว่าเธอน่ะมี
About the one I know you love,
มีใจให้แค่ไหน
More than anything.
คงเพราะแววตาคู่นั้น
It must be because of your eyes,
ช่างงดงามโดยเฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขามัน
They're so beautiful, especially when you say his name
ทำให้ลืมว่าฉันควรจะน้อยใจ
They make me forget that I should be upset
ได้ยินแต่ไม่ได้ฟัง
I hear you but I don't listen
เพราะใจความมันไม่สำคัญเท่ากับเสียงเธอ
Because the meaning of your words isn't as important as the sound of your voice
That's so beautiful
That's so beautiful
มันกำลังดีที่สุดเลย
Everything is perfect,
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm so happy to be in a world without me.
ไม่แม้สักนิดเลย
Not even a little bit.
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just to be near you like this.
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I don't exist in your eyes,
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all.
แม้ฉันรู้ว่าสิ่งที่ฉันทำอยู่
Even though I know what I'm doing
มันทำไปเพื่อเขา
Is for him,
และฉันก็รู้ดีว่าวันหนึ่ง
And I know that one day
เธอจะต้องหายไป
You'll be gone.
แต่เพราะแววตาคู่นั้น
But because of your eyes,
ช่างงดงามโดยเฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขามัน
They're so beautiful, especially when you say his name
ทำให้ลืมคิดถึงเรื่องอื่นเรื่องใด
They make me forget everything else
อย่างน้อยเราได้พบกัน
At least we met,
แม้เป็นเพียงคนเอารักไปส่งให้เท่านั้น
Even if I'm just here to deliver your love to him.
But that's still beautiful
But that's still beautiful
มันกำลังดีที่สุดเลย
Everything is perfect,
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm so happy to be in a world without me.
ไม่แม้สักนิดเลย
Not even a little bit.
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just to be near you like this.
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I don't exist in your eyes,
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all.
(คุณเพียว วาตานาเบะ ครับผม)
(Mr. Pew Watanabe)
เพราะแววตา (คู่นั้น)
Because of your (eyes),
ช่างงดงามโดย (เฉพาะตอนเอ่ยชื่อเขามัน)
They're so beautiful (especially when you say his name)
ทำให้ลืมว่าฉันควรจะน้อยใจ
They make me forget that I should be upset
ได้ยินแต่ไม่ได้ฟัง
I hear you but I don't listen
เพราะใจความมันไม่สำคัญเท่ากับเสียงเธอ
Because the meaning of your words isn't as important as the sound of your voice
That's so (beautiful)
That's so (beautiful)
มันกำลังดีที่สุดเลย
Everything is perfect,
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm so happy to be in a world without me.
ไม่แม้สักนิดเลย
Not even a little bit.
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just to be near you like this.
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I don't exist in your eyes,
ไม่มีความสำคัญกับฉันเลย
Doesn't matter to me at all.
มันกำลังดีที่สุดเลย
Everything is perfect,
ฉันกำลังมีความสุขในโลกที่ไม่มีตัวฉัน
I'm so happy to be in a world without me.
ไม่แม้สักนิดเลย
Not even a little bit.
แค่เราได้ใกล้กันอย่างนี้
Just to be near you like this.
ความจริงที่ไม่เคยมีตัวฉันในสายตาเธอนั้น
The truth that I don't exist in your eyes,
ไม่มีความ (สำคัญกับฉันเลย)
Doesn't (matter to me at all)
มันกำลังดีที่สุดเลย
Everything is perfect,
ฉันกำลังมีความสุข
I'm so happy
จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)
(จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ)
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)
จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ
Jitsujodditsujoditsujoditsu
(จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ)
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)
จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ
Jitsujodditsujoditsujoditsu
(จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ)
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)
จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ
Jitsujodditsujoditsujoditsu
(จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ)
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)
จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ
Jitsujodditsujoditsujoditsu
(จึ้ดจื้อดึดจื้อดึ้อดื่อดือ)
(Jitsujodditsujoditsujoditsu)





Writer(s): รัตน จันทร์ประสิทธิ์, รัตน จันทร์ประสิทธ์, อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.