Polycat - เพื่อนไม่จริง (Extended Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polycat - เพื่อนไม่จริง (Extended Version)




เพื่อนไม่จริง (Extended Version)
Friend not really (Extended Version)
ถ้าแอบรักและเราบอกออกไป
If I secretly love and tell you
การแอบรักจะดูหมดความหมาย
The secret love will look meaningless
ฉันจึงเลือกทางที่สบายใจ
So I chose the path that's comfortable
เก็บความลับที่แท้มันสวยงามเพียงใด
Keeping the secret that is truly beautiful
ชอบมองสายตาเธอตอนไม่รู้
I like to look at your eyes when you don't know
ว่าตัวฉันชอบมองมันมากเท่าไร
That I like to look at it so much
ชอบฟังเสียงในตอนที่เธอใช้
I like to hear the sound when you use it
บอกกับฉันว่าฉันเป็นเพื่อนเธอคนนึง
Tell me that I am your friend
อาจไม่มีหนทางให้เป็นอย่างหวัง
There may be no way to be as expected
แต่อย่างน้อยก็ไม่ทำให้ผิดหวัง
But at least it is not disappointing
หากมันทำให้เจอหน้าเธอทุกวันก็พอจะรับไหว
If it makes me see you every day, it's fine.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ มันก็ดีเท่าไร
As someone you trust, it's good.
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้ เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Don't risk it anymore, because it might not be worth it
อยากเป็นคนสำคัญ แค่เพื่อนแล้วกัน
I want to be an important person, just a friend.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Because I can't live without you
ดีอยู่แล้วที่เธอไม่รักฉัน
It's good that you don't love me
เพราะอาจแยกทางในวัน ไหนก็ได้
Because we might separate someday
ทนไม่ไหวถ้าเป็นคนทำร้าย
I can't stand it if I am a person who hurts
เธอให้ช้ำและซ้ำด้วยน้ำมือตัวเอง
Let her suffer and repeat at her own hands.
ให้ฉันชื่นชมเธอมีความรัก
Let me admire you have love
ให้เธอเล่าว่าได้เจอเขาที่ใด
Let her tell where she met him
ไม่ใช่ฉันก็คงไม่เป็นไร
If not me, I think it's okay.
อยากแน่ใจว่าเธอได้เจอคนดีๆ
I want to be sure that she meets good people.
อาจไม่มีหนทางให้เป็นอย่างหวัง
There may be no way to be as expected
แต่อย่างน้อยก็ไม่ทำให้ผิดหวัง
But at least it is not disappointing
หากมันทำให้เจอหน้าเธอทุกวันก็พอจะรับไหว
If it makes me see you every day, it's fine.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ มันก็ดีเท่าไร
As someone you trust, it's good.
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้ เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Don't risk it anymore, because it might not be worth it
อยากเป็นคนสำคัญ แค่เพื่อนแล้วกัน
I want to be an important person, just a friend.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Because I can't live without you
ไม่เคยเสียดายที่ได้แค่เก็บไว้
I never regret that I just keep it
เพียงแค่ฉันกลัวว่าเธอจะจากไป
I'm just afraid that she will leave.
ทันทีที่รู้ว่าคนที่เธอวางใจ
As soon as you know that she trusts the other person.
คือเพื่อนไม่จริง คือคนที่คิด คิดไปไกล
It's a not real friend, it's someone who has in mind and thinks far.
เป็นคนที่เธอไว้ใจ มันก็ดีเท่าไร
As someone you trust, it's good.
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้ เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Don't risk it anymore, because it might not be worth it
อยากเป็นคนสำคัญ แค่เพื่อนแล้วกัน
I want to be an important person, just a friend.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Because I can't live without you
เป็นคนที่เธอไว้ใจ มันก็ดีเท่าไร
As someone you trust, it's good.
ไม่เสี่ยงเกินไปกว่านี้ เพราะมันอาจจะไม่คุ้มกัน
Don't risk it anymore, because it might not be worth it
อยากเป็นคนสำคัญ แค่เพื่อนแล้วกัน
I want to be an important person, just a friend.
เพราะฉันไม่มีเธอไม่ได้
Because I can't live without you





Writer(s): Rattana Junprasit


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.