Paroles et traduction PolyphonicBranch feat. IA - 恋椿姫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
椿の姫君
露の命よ
Princess
who
bloomed
like
a
camellia,
blessed
with
the
lifespan
of
a
morning
dew
如何(どう)か艶書(えんしょ)よ
伝へ給え
How
I
wish
I
could
pass
on
an
erotic
novel
to
you
さやけき
勿忘草(わすれなぐさ)
I'll
treasure
the
bright
blue
Forget-Me-Nots
常夜(とこよ)に
月を映し
Reflecting
the
moon
eternally
水面(みなも)へ落ちる涙
My
tears
falling
onto
the
water's
surface
叶わぬほど
焦がれ
My
affection
grows
with
each
passing
day
that
we're
apart
恋の死に花
咲かせましょう
I'll
let
my
love
blossom
and
wither
as
poetically
as
it
can
天つ彼方へ
届くように
I'll
have
my
feelings
reach
you,
even
if
it's
only
in
the
heavens
止め処無く溢れ往く想い
My
love
for
you
endlessly
overflows,
with
nowhere
to
go
夢のまにまに
永久(とわ)に詠(うた)え
I'll
sing
of
you
forever,
in
my
dreams
逢瀬(おうせ)を重ねた古(いにしえ)の刻(とき)
In
that
bygone
era
when
weを重ねた,
our
time
together
かすかに微笑む君が為
I
was
able
to
smile
faintly
for
you
往く宛てない
根無し草
A
weed
with
no
roots
that
drifts
without
purpose
空は嘆き
時雨(しぐれ)を
The
heavens
mourn,
weeping
down
upon
us
諸行無常(しょぎょうむじょう)の響き
All
things
must
pass,
in
this
cycle
of
life
叶わぬほど
焦がれ
My
affection
grows
with
each
passing
day
that
we're
apart
恋の死に花
咲かせましょう
I'll
let
my
love
blossom
and
wither
as
poetically
as
it
can
野面(のもせ)に咲き誇れ
我が雅(みやび)
My
grace
will
bloom
across
the
moor
幾星霜(いくせいそう)も想い続けた
I've
thought
of
you
for
countless
eons
夢の通い路
辿(たど)り給え
Follow
the
path
of
my
dreams,
and
let's
meet
again.
君は儚く輪廻を想う
You
think
fleetingly
of
reincarnation
惜しからざりし我が命
I
have
no
regrets
about
my
life
盛者必衰(じょうしゃひっすい)の運命なれども
Though
I
know
all
things
must
eventually
decline
切に切にと願うばかり
I
keep
wishing
for
you
to
come
back
to
me
泡沫(うたかた)に消えゆく我が恋よ
My
love
for
you
will
vanish
like
foam
せめて来世で実を結べよ
But
in
the
next
world,
perhaps
it
will
bear
fruit
恋の死に花
咲かせましょう
I'll
let
my
love
blossom
and
wither
as
poetically
as
it
can
天つ彼方へ
届くように
I'll
have
my
feelings
reach
you,
even
if
it's
only
in
the
heavens
止め処無く溢れ往く想い
My
love
for
you
endlessly
overflows,
with
nowhere
to
go
夢のまにまに
永久(とわ)に詠(うた)え
I'll
sing
of
you
forever,
in
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.