Paroles et traduction PolyphonicBranch feat. 初音ミク - 妄想ジェネレータ
妄想ジェネレータ
Delusion Generator
降ってわいたような逆転フラグなびいたシナプス繋いで妄想インターフェース見返り結構おめでたい思考停止今日僕は馬鹿の一人になりました安心しましょう感情スーサイド指をかけた洗脳トリガー後ろ指陰口蔑み嘘ついて耐えてるの意味ないじゃん妄想一つどうぞ裸足のまま飛び込んだ電脳遊戯のなれの果て救いようのない僕の哀れな終末論を見下した目で罵って。
Connecting
synapses
that
are
like
some
kind
of
reversal
flag
that
suddenly
appeared,
and
are
flapping
around,
connecting
delusion
interfacesIn
return,
I
have
quite
auspicious
thoughts
for
the
most
partToday,
I've
become
a
foolLet's
rest
easyEmotion
suicideI
pull
the
trigger
on
a
brainwashingThe
backbiting
and
mockery
is
meaningless
if
I
just
pretend
to
endure
itHere's
a
delusion,
pleaseI
jumped
into
cyberspace
with
bare
feetI'm
the
pitiful
end
result
of
the
cyber
funPlease
disdain
me
with
your
condescending
gaze
and
curse
me
心神喪失アドレナリン痛い痛いの辞めて抑制逃避尽力エンドルフィン誘惑に負けて先導の言葉吐き捨てた。
I'm
deliriousAdrenalineIt
hurtsPlease
stop
the
painRepressionEvasion
is
futileEndorphinsI
succumbed
to
temptation
and
spewed
out
words
of
guidance
残念でしたね無様にフラグが折れた。反転してゆく脳内革命ウェーブネガキャンしましょう二人一組の罠スケープコートの想像行進曲聴いて欲しかった妄想ストーリーさよならした感情論より、例の甘いやつなめすぎて大嫌いを食べれるようになりました。
Well,
too
bad
for
youThe
flag
snapped
in
a
humiliating
wayA
cerebral
revolution
wave
Let's
spread
negativityA
trap
for
twoListening
to
the
scapegoat's
imaginary
marchI
wanted
you
to
hear
my
delusional
storyFarewell
to
sentimentalismI've
gotten
used
to
eating
hate
after
sampling
that
thing
called
love
妄想一つどうぞさらわれる君が言うんだ人生切り売り楽しいですか?
Here's
a
delusion,
pleaseIt's
carrying
you
awayYou
say
life
is
like
a
fire
saleIs
it
fun?
救われたい僕の哀れな終末論を見下した目で踏みつけて
I
want
to
be
savedMy
end
is
drawing
nearPlease
crush
me
with
your
condescending
gaze
あらあらとんだ貧乏くじそもそも当たりはあったのかしら、愛をニヒリスト達が頭の中で踊っている。
Oh
dear,
what
a
poor
lotBut
was
there
ever
a
prize?Love
nihilists,
dancing
in
my
head
目隠ししたまま答え合わせたまるであぶり出しのゲノム解析あぁこんなんじゃ駄目だ半数反省半量反復そしてまた容赦なく太陽昇る妄想一つどうぞ鏡に映るカリスマ診断供養のアノマリティ
I
answer
while
blindfoldedLike
a
genome
analysis
revealed
in
fireOh,
this
is
no
goodHalf
reflection,
half
repetitionAnd
then
the
sun
rises
again
without
mercyHere's
a
delusion,
pleaseA
charismatic
diagnosis
reflected
in
the
mirrorAnomaly
for
the
gods
救われない病哀れな終末論に見下した目が振り向いた
My
incurable
diseaseMy
end
is
upon
meMy
condescending
gaze
turned
泣いて泣いて泣いて、僕は初めて知りました感情断然してました。
I
cried
and
cried,
and
for
the
first
time,
I
realizedEmotions
are
truly
overwhelming
ありがとう、さぁ無駄な終末論塗りつぶした見下した目は僕でした。
Thank
youNow,
it's
time
to
paint
over
this
worthless
endMy
condescending
gazeIt
was
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polyphonic Branch, polyphonic branch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.