Paroles et traduction PolyphonicBranch feat. 初音ミク - 水箱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
唄:初音ミク
Song:
Hatsune
Miku
薄い膜が張っていたんだ
There
was
a
thin
membrane
心の音
遠く
The
sound
of
my
heart
is
distant
ひとり部屋で
膝を抱え
In
my
lonely
room,
hugging
my
knees
透んだ青に
満ちて
It's
filled
with
a
clear
blue
届かない
手を伸ばす
I
reach
out
a
hand
that
can't
reach
you
沈む真珠をみつめていた
I
watched
the
sinking
pearl
許してと願ったら
If
I
wish
for
forgiveness
鏡の中の君が笑ったんだ
The
you
in
the
mirror
laughed
君がいなくなって初めて気付く
It's
only
after
you're
gone
that
I
realize
どれだけ傷つけただろう
How
much
I
hurt
you
君の声が部屋に木霊するんだ
Your
voice
echoes
in
the
room
浮遊する記憶
夢遊の日
Floating
memories,
somnambulistic
days
浅葱色の夢を魅れば
If
I
have
an
asagi-colored
dream
薄れていく痛み
The
pain
fades
away
凍ったままで錆び付いてる
It's
frozen
and
rusted
時計の螺旋
巻くの
I
wind
the
clock's
coil
耳元で囁いた
Whispering
in
my
ear
甘く響く愛の言霊
The
sweet-sounding
words
of
love
君の存在だけが
闇を払う
Only
your
existence
dispels
the
darkness
歌声を無くして初めて気付く
It's
only
after
I
lose
my
voice
that
I
realize
本当の私は何処?
Where
is
the
real
me?
想いを旋律で届けたいのに
I
want
to
convey
my
feelings
with
a
melody
叫ぶメロディーは消えていく
The
screaming
melody
fades
away
君の名を呼び続け
堕ちてゆく
I
keep
calling
your
name
and
fall
一つだけ叶うなら...
If
only
one
wish
could
come
true...
君がいなくなった部屋はまるで
The
room
where
you're
gone
is
like
青く閉じた水箱
A
blue,
closed
water
can
君がいないと眠れない
I
can't
sleep
without
you
ライナスの毛布に包まれていたい
I
want
to
be
wrapped
in
Linus'
blanket
ああ、傍にいて。
Oh,
be
by
my
side.
それだけじゃいけないの?
Isn't
that
enough?
ああ、それならいっそ
Oh,
then
let's
just
泡沫へ消し去って。
Vanish
into
the泡沫.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Polyphonic Branch, polyphonic branch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.