PolyphonicBranch - Tokyo Cyber Detectives - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction PolyphonicBranch - Tokyo Cyber Detectives




Tokyo Cyber Detectives
Tokyo Cyber Detectives
シナプスつないで さあ、始めよう。
Synapse connect, let's start.
- 電脳ゲイム -
- Cyber Game -
最新式の銃で
With the latest gun
ネットワークの海を駆け抜けるのさ
Dash through the sea of networks
イカサマならば 見破れと
If it's a bluff, see through it
カケヒキならば 出し抜けと
If it's a gamble, do it out of the blue
真実ならば 疑えと
If it's the truth, doubt it
胸の鼓動だけを信じて駆け抜けてゆけ
Trust only the beat of your heart and rush forward
1.2.3.で出したカード
The card drawn in 1.2.3.
道化師たちの餌食に
Fall prey to the jesters
失うものなど何もないから
Because there's nothing to lose
賭けるだけさ
Just bet on it
残るシガレットの匂い
The lingering smell of cigarettes
いつものa.m.4:00
The usual a.m. 4:00
冷たい空気にひりつく
It stings in the cold air
感情を殺し眠るのさ
Kill your emotions and sleep
愛したならば 冷酷に
If you love, be ruthless
裏切りならば 残酷に
If you betray, be cruel
散り逝くならば 美しく
If you perish, be beautiful
闇の孤独だけを信じて駆け抜けてゆけ
Trust only the solitude of the darkness and rush forward
1.2.3.で引き鉄引く
Pull the trigger in 1.2.3.
瞬間を愛したならば
If you love the moment
間違いだらけの 虚像の街で
In the virtual city of mistakes
生きてゆける
You can live on
泥の中でもがいて
Writhing in the mud
コインの裏と表みたいだ
Like the heads and tails of a coin
金で手に入れるものは
What money can buy
何も心を満たしてくれない
Won't fill your heart
3.2.1.でリミット弾け
3.2.1. The limit breaks
今日も散った果敢ない花
Another gallant flower has fallen today
掬うほど零れ落ちる
Falling like scattered tears
砂のようだ
Like grains of sand
1.2.3.で死線抜けて
Get through the crisis in 1.2.3.
闇を切り裂けるのなら
If you can cut through the darkness
背中を合わせて 虚像の街で
With our backs together, in the virtual city
生きてゆける
You can live on






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.