Polyteknikkojen Kuoro - Maamme (Pacius) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Polyteknikkojen Kuoro - Maamme (Pacius)




Maamme (Pacius)
My Country (Pacius)
Oi maamme suomi synnyinmaa!
Oh my country, Finland, my native land!
Soi sana kultainen!
May your name sound golden!
Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa, kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien!
No valley nor hill, no water, no shore more beloved than this northern homeland, the precious land of the fathers!
Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkampaa, kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien!
No valley nor hill, no water, no shore more beloved than this northern homeland, the precious land of the fathers!
Sun kukoistukses kuorestaan, kerrankin puhkeeaa; viel' lempemme saa nousemaan, sun toivos, riemus loistossaan, ja kerran laulus, synnyinmaa, korkeemman kaiun saa!
Your blossoming will finally burst forth from your shell; our love will still rise, your hope, joy in its splendor, and once in song, my homeland, it will reach a higher echo!
Viel' lempemme saa nousemaan, sun toivos, riemus loistossaan, ja kerran laulus, synnyinmaa, korkeemmaan kaiun saa!
Our love will still rise, your hope, joy in its splendor, and once in song, my homeland, it will reach a higher echo!





Writer(s): Fredrik Pacius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.